"محاربين" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşçı
        
    • savaşçılar
        
    • savaşçıları
        
    • savaşçılara
        
    • savaşçıların
        
    • savaşçısı
        
    • savaşçıya
        
    • savaşçıyız
        
    • askerleriyiz
        
    • savaşçılardır
        
    • savaşçılardan
        
    • savaşçılarının
        
    • gaziler
        
    • kılıçları
        
    • savaşçılardı
        
    bu tavırdan vazgeçmelerinden söz ediyoruz. İki kişi, iki savaşçı, silah bırakıyor ve birbirlerine uzanıyorlar. TED معرفة كل شيء انه شخصين محاربين يلقيان أسلحتهما ويقتربان من بعضهما البعض
    Maasailerde erkek çocuklar savaşçı olmak için yetiştirilir. TED المَاسَاي، تَتِم تربية الأولاد لجعلهم محاربين.
    Oradakilerin çoğu Avrupalı solcular karışık savaş timleri, gerçek savaşçılar değillerdi. Open Subtitles أغلبية المُعسكرين كانوا يساريين أوربيين، طلاب صغار بورجوازيين، ليسوا محاربين حقيقيين
    Oradakilerin çoğu Avrupalı solcular karışık savaş timleri, gerçek savaşçılar değillerdi. Open Subtitles أغلبية المُعسكرين كانوا يساريين أوربيين، طلاب صغار بورجوازيين، ليسوا محاربين حقيقيين
    Hükümetin harekete geçmesini beklemeyen devrimci yemek savaşçıları bile var. Open Subtitles هنالك أيضا محاربين أطعمة ثوريين الذين لا ينتظرون تصرف الحكومة
    Sadece savaşçı toplamaya çalışmıyorsun-- artık mimar, mühendis, muhasebeci, hacker ve kadınlara ihtiyaç var. TED هم لا يبحثون عن محاربين فقط ولكنهم يحتاجون معماريين، ومهندسين، ومحاسبين، ومخترقي مواقع، ونساء.
    Erkek çocukları savaşçı olmayı öğrenmeli, okul öğretmenliğini değil. Open Subtitles الأولاد يجب أن يتعلّموا لكي يكونوا محاربين ليس معلّمين
    Birbirine eşit iki savaşçı, ölümüne dövüşüyorlar. Open Subtitles إثنان من محاربين المهارة المساوية حارب حتى الموت.
    Bunu dönmeye ne olursa olsun, savaşçı, seductress, toprak ana, biz Titans yenmek için güç yok. Open Subtitles لا يهم مهما أدرناها محاربين ، ممثلين ، أم الطبيعة ليس لدينا القوة لمحاربة الجبابرة
    Hata yaptığına onu inandırmak için geç olabilir, ama benim gibi düşünen birkaç savaşçı daha var. Open Subtitles ربما فات الآوان على إقناعه بخطئه.. ولكن ثمة عدة محاربين آخرين يشاركونني الرأي
    Oğullarım savaşçı değil. Götürdüğünüz adamlar geri dönmüyor. Open Subtitles أبنائى ليسوا محاربين, الرجال الذين تأخذونهم لا يعودون أبداً
    Senin gibi genç savaşçılar gerekli. Open Subtitles نستطيع أن نستفيد من محاربين شبان مثلك تعال إلى المسجد الأربعاء القادم الساعة الثامنة
    Kendilerine mükemmel savaşçılar elde edebilirler. Open Subtitles هذا الجيل, يريدون ان يكونوا محاربين كاملين
    Onlar acımasız savaşçılar, ama büyük bir aile gibi yaşıyorlar. Open Subtitles أنهم محاربين عنيفين لكنهم يعيشون كعائلة كبيرة واحدة
    Yıldız savaşçıları güzeldir, bütün parçaları değiştirebilirsiniz. Open Subtitles لا أعلم محاربين الفضاء جيدة لأنك تستطيع تحريك جميع القطع
    Eğer efsanelerin orijinallerine bakacak olursanız, kahramanların kendilerine, tabiri caizse, savaşçılara bakmış olursunuz. Open Subtitles ،إن عدتَ لتلك الأساطير الأصلية ،فإنك ستتأمل لأبطال بحد ذاتهم بل محاربين إن شئت
    Daha sonra, Teteoinnan Hanım olarak yeniden doğuyor ve yeni savaşçıların göreve alınmasına başkanlık ediyor. TED بعد ذلك، ستولد من جديد كسيدة تتروينا، وترأس عملية تجنيد محاربين جدد.
    Seni duydum. İmparatorun savaşçısı bizi izlemiş olmalı. Open Subtitles لقد سمعتك لابد وأن محاربين الإمبراطور تتبعونى إلى هنا
    Kalkanlara dönüşen çelik sayesinde, sizde mükemmel bir savaşçıya dönüşeceksiniz. Open Subtitles مثل ما أصبح الحديد دروع، أنتم سوف تصبحون محاربين
    Ama aynı zamanda da savaşçıyız, savaşmak için doğduk. Open Subtitles ولكن نحن أيضا محاربين ولدنا للخدمه
    Ama hafta sonu askerleriyiz. Open Subtitles لكننا محاربين فى اجازة
    Bizim tanrılarımız güçlü savaşçılardır, ama adil ve sözlerine sadıktırlar. Open Subtitles الهتنا محاربين اقوياء ولكنهم عادلون ومخلصون لعالمهم
    İnsanları öldürüp ortadan kaybolan savaşçılardan oluşan eski bir suikastçı mezhebi olduğunu iddia etmişti. Open Subtitles ادّعى أنّه ثمّة طائفة قديمة من القتلة، محاربين يقتلون ويختفون كالأشباح.
    Ori savaşçılarının gemiler, silahlar, süpergeçitler yapabilmesi için. Open Subtitles ذلك يوضح الامر,سيصبح بأمكان محاربين الأوراي" صناعة المركبات, و الاسلحة, و البوابات الكبرى"
    Bu yarınki gençlik dua ziyafetinde gaziler olmayacak değil mi? Open Subtitles أوه، لن يكون هناك أيّ محاربين في فطورِ صلاةِ المراهقِين غداً، هَلْ هناك؟
    Etrafın canlı lazer kılıçları, genetik olarak üretilmiş öfke sorunları olan ve yapacak çok işi olmayan savaşçı keşişler tarafından çevrilmiş durumda. Open Subtitles أنت محاط برهبان محاربين بسيوف ليزر حساسة معدلين وراثياً بمشاكل غضب بلا أي شيء ليفرغوه به
    Şimdi, İskandinav mitolojisinde, tanrılar güçlü savaşçılardı. Open Subtitles الآن في علم الاساطير النروجية كان الآلهة محاربين أقوياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus