"محايدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tarafsız
        
    • tarafsızım
        
    • Neutral
        
    • Nötr bir
        
    Ama tarafsız olmak zorundasın ve tokat iddiasının şerefini her şeyin önünde tutmalısın. Open Subtitles لكن عليكِ أن تكونِ محايدة و وضع أمانة رهان الصفع فوق كل شئ
    Uluslararası Kızıl Haç Komitesi herkesle konuşuyor ve tarafsız olduğu için konuşuyor. TED اللجنة الدولية للصليب الاحمر , اي سي ار سي تتحدث للجميع وتفعل ذلك لانها محايدة
    Bunu ilk başta gazeteciler için yapmıştık, dünya olayları hakkında tarafsız bilgi toplamak istiyorlardı. TED لقد أنشأنا هذه الأداة في البداية للصحفيين، الذين يريدون الحصول على معلومات محايدة حول أحداث العالم.
    Bu hikâyeyi ele alırken tarafsız bir gözlemci olmadığımı itiraf etmem gerek. TED وجب علي الاعتراف بأنني لم أكن محايدة أو هادئة أو نزيهة في تغطية القصة.
    Bakın, halka açık alanlar hiç de göründüğü gibi tarafsız değildir. TED كما ترى، الأماكن العامة تكون بالكاد محايدة كما قد تبدو.
    3 gün önce gizli ajanlar tarafsız bölgede... savaş ilan ettiler. Open Subtitles قبل 3 أيام, تم الإعلان عن حرب مميته للعملاء السريين. هنا في أرضٍ محايدة.
    Bildiğiniz gibi Amerika'nın Laos'taki katılımı 1962 yılında, Hanoi, Pekin ve Sovyetler tarafından kabul edilen anlaşmalara uygun olarak kurulan tarafsız hükümetin talebine bağlıdır. Open Subtitles التدخل الأمريكي هو بناء على طلب حكومة محايدة شكلت حسب قوانين عام 1962 ووافق عليها كل من
    Ortanca kardeş bile, iş aile sorunlarına geldiğinde tarafsız olması gereken kişi bile, Open Subtitles حتى الأخت الوسطى، التي يُفتَرض أن تبقى محايدة في المشاكل العائلية
    4. terekenin tarafsız bir üyesi olmam gerekmesinin yanı sıra arı hikayemi yazıyorum. Open Subtitles بالإضافة لأني يجب أن أكون صحفية محايدة أعمل حالياً على قصة النحل
    "Neden tarafsız bir bölgeye çekilip... "yerlilere karşı ithal ettiklerimi denemeyeyim?" Open Subtitles فلم لا أقف عند زاوية محايدة وأختبر أهميتي بين المحليين؟
    tarafsız bir şehre gideceğiz... uluslararası jüri heyetinin bulundu... Open Subtitles سنسافر إلى مدينة محايدة حيث اللجنة العالمية
    Amacım görüşmeyi tarafsız bir yerde yapmaktı. Open Subtitles كانت لدي النية لإجراء هذه المناقشة على أرض محايدة
    İtalya'nın kesinlikle tarafsız kalmaması gereken bu savaş kendi kanıyla tarihin çarklarını döndürecektir. Open Subtitles في هذه الحرب، لا يجب مطلقاً علي إيطاليا أن تبقى محايدة ستدور عجلة التأريخ بدماءها
    tarafsız kaynaklar 58.000 kişinin öldüğünü 180.000 kişinin ise işini kaybettiğini söylüyor. Open Subtitles وتفيد مصادر محايدة أن أكثر من 58،000 شخص فقدوا حياتهم و180،000 فقدوا وظائفهم
    Size doğru yolu bulmanızda rehberlik etmek için tarafsız bir dinleyici olacağım. Open Subtitles سوف أكون مستمعة محايدة لأوجهكم إلى الإتجاه الصحيح
    Bu riskli toplantı için Mandalore tarafsız bölge olarak seçildi. Open Subtitles والماندلاور اختاروا ارض محايدة لهذا الاجتماع الثمين
    Hedefini tarafsız bölgede izole et. Hedefe avantaj sağlayabilecek, etraftaki bilindik herhangi bir şeyden kaçın. Open Subtitles عزل الهدف في منطقة محايدة ، تفادي البيئة المألوفة أي شيء ربما يقدم للهدف أفضلية
    tarafsız bir konumda buluşmamızın daha üretken bir konuşma yaratacağını düşündüm. Open Subtitles خطر لي أن أرض محايدة تقدم حوار أكثر إنتاجية
    Avatar olarak, bu zıtlaşmada tarafsız kalmalısın. Open Subtitles كأفتار , انت ِ يجب أن تبقي محايدة في هذا الصراع
    Tamamen tarafsızım, ama onlar benim de favorim. Open Subtitles تعلم ، أنا محايدة تماماً . لكنها المفضلة عندي أيضاً
    Senin için ne kadar Neutral. Open Subtitles يالها من محايدة بالنسبة لك
    Nötr bir yer seçeceksin, asla birlikte gitmediğiniz bir yer. Open Subtitles تختارين منطقة محايدة مكان لم تقصداه معاً أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus