Hiçbir yerde izi yok. Babam her yerde tutuluyor olabilir. | Open Subtitles | لا توجد أي إشارة عنه، والدي قد يكون محتجزاً بأي مكان |
Bildiğim kadarıyla, Rus konsolosluğunda esir olarak tutuluyor. | Open Subtitles | ...على حد علمى, مازال محتجزاً .فى القنصلية الروسية |
Şu an gözaltında ama yarına salınabilir. | Open Subtitles | قد يكون محتجزاً الآن لكنّه سيخرج بحلول الغد. |
Artık gözaltında değil. | Open Subtitles | حسناً، لم يعد محتجزاً لدينا |
Kendi vücudunda kilitli olmanın, nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun hiçbir temasta bulunmadan. | Open Subtitles | لا تفهم معنى أن يكون المرء محتجزاً في جسده بلا القيام بأي إتصال |
Son birkaç yıldır penceresiz bir odada kilitli kalınca epey bir uykusuz kaldım. | Open Subtitles | آخر خمس سنوات كنت محتجزاً في غرفة وبدون أي نوافذ، وحرمت من النوم |
Gwaine'le bir haftadır kilit altındayım. | Open Subtitles | كنت محتجزاً معَ (غواين) لأسبوع |
- Tam 18 aydır kilit altındayım. | Open Subtitles | - كنتُ محتجزاً - لـ18 شهراً |
Zeus, Yeraltı Dünyası'na hapsedildiyse Tartarus'un kalbinde tutuluyor olmalı. | Open Subtitles | فعلى الأرحجِ، أن يكون محتجزاً فى قلب "ترثاروس". |
- Çocuk hâlâ rehin tutuluyor. | Open Subtitles | إبن (والاس) مازال محتجزاً كرهينة |
Jadalla'yı kaçırmak için onu kullanıyorlar. Jadalla hala gözaltında mı? | Open Subtitles | إنهم يستخدمونه لاطلاق (جاد الله) - هل ما يزال (جاد الله) محتجزاً ؟ |
Bay Silva Belmarsh Cezaevine nakil edileceksiniz gözaltında tutulacaksınız ve Krallık mahkemesi size uygun bir dava açana kadar... | Open Subtitles | سيّد (سيلفا)، ستُرحّل إلى ''سجن ''بلمارش... حيث ستبقى محتجزاً حتّى تعقد المحكمة الملكيّة جلسة محاكمة لك... |
Bodrumda kilitli olarak bir hafta geçiren herkes bundan az da olsa etkilenir. | Open Subtitles | اي واحد يقضي اسبوعاً محتجزاً في قبو يحتاج الى وقت قصير للنهوض |
Bu hayvanın dünyada yatacak yeri yok. Onu kilitli tutmak için çok uğraştım. | Open Subtitles | .لا مكان لذلك الوحش في العالم عملتُ جاهداً لإبقائه محتجزاً |