"محترفون" - Traduction Arabe en Turc

    • profesyoneliz
        
    • Profesyonel
        
    • profesyoneller
        
    • seri
        
    • profesyonelsiniz
        
    • uzman
        
    • uzmanlar
        
    • profesyonelleriz
        
    • Bedhah
        
    • eğitimli
        
    • profesyoneldi
        
    Bize uyan bir tek şeye sahibiz, biz profesyoneliz. Open Subtitles بالطبع, لدينا ميزة واحدة فينا,وهى اننا محترفون
    Ama daha fazlası olmalı. Biz profesyoneliz, değil mi? Open Subtitles و لكن هناك ما هو أكثر نحن محترفون أليس كذلك؟
    Siz Profesyonel kahraman falan mısınız, beyler? Open Subtitles ما انتم يا رفاق ابطال محترفون او شي كهذا؟
    Bazı şeylerin profesyoneller tarafından icabına bakılması gerekir, öyle değil mi? Open Subtitles فبعض الأمور يجب أن يضطلع بها محترفون ، أليس كذلك ؟
    Bela Lugosi'nin tüm dünyada meşhur bir star olduğunu ve hepinizin çok heyecanlandığınızı biliyorum ama bakın biz profesyoneliz. Open Subtitles أعرف أن بيلا لوغوسي نجم عالمي وأعرف أن جميعكم متحمسون لكننا محترفون
    Biz profesyoneliz. Sana yardımcı olacağız. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك محترفون مَنْ يَسْتَطيع المُسَاعَدَة.
    - İkimiz de profesyoneliz. - Gerçekten mi? Open Subtitles دعنا لا نتكلم بالتفاصيل لأننا نحن الاثنان محترفون
    KŞÇ sadece bir çete değil. Biz profesyoneliz. Open Subtitles عصابة وقت الظهيرة ليست مجرد عصابة نحن محترفون
    Haydi, millet. Durumu kurtaralım. Hepimiz profesyoneliz. Open Subtitles هيا يا شباب لنجهز للعرض كلنا محترفون هنا
    Teşekkürler, bizler profesyoneliz. Open Subtitles بطريقة جيدة جداً شكراً لكِ ، نحنُ محترفون
    Kendi kendime şöyle dedim, bu adamlar Profesyonel, inanmışlar, iş başındalar, birşey istiyorlar. Open Subtitles أَقُولُ لنفسي هؤلاء الرجالِ محترفون هم متحفزون هم حريصون أي أنهم يُريدونَ شيئاً ما
    - Bu adamlar Profesyonel. - Sen de öylesin. Kır o kodu. Open Subtitles هؤلاء الرجال محترفون و انت ايضا تعرف على الرمز
    Frank başka bir arama izni için uğraşıyor. Bunu anlamıyorsunuz. Bu adamlar Profesyonel. Open Subtitles فرانك يعمل على تفويض آخر هؤلاء الرجال محترفون
    iste bu yuzden biz profesyoneller simdi diaspora dedikleri seyin bir parcasiyiz TED هذا يقودنا إلى السبب في الكثير منا الذين هم محترفون الان ، كما يقولون بأنهم في المهجر.
    Buradaki senin bildiğin bir kalabalık değil. Bunlar profesyoneller. Open Subtitles الان لايوجد هنا جمع مناسب لحفلتك العاديه يوجد هنا محترفون
    İyi ki böyle sorunlarla baş etmek için eğitilmiş profesyoneller var. Open Subtitles لحسن حظي , هنالك محترفون تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل
    Kadınları kaçırıp, organlarını kesiyorlar. seri katiller her yerden çıkıyor. Open Subtitles الناس تقتل النساء، تأخذ أعضائهم قتلة محترفون من كل مكان
    Ne diyorum ben? Sizler profesyonelsiniz. En iyisi. Open Subtitles لكن ماذا اقول انتم ايها الرجال محترفون ، انتم الافضل
    Ohh, önümüzdeki iki ay boyunca, uzman serserileriz... Open Subtitles لا، فللشهرين المقبلين، نحن رحّالون محترفون
    Onlar eğitimli uzmanlar. Bunu evde denemeyin. Open Subtitles هؤلاء جميعهم محترفون متدرّبون لا تحاول هذا في البيت
    Müşterilerimize teslimatlarını ulaştırabilmek için hayatlarını riske atan profesyonelleriz! Open Subtitles نحن محترفون نخاطر بأرواحنا من أجل ايصال البضائع لعملائنا
    Bedhah katiller ve suç dehaları Amerikan Rüyası'nın kendi versiyonlarını yaratmaya kararlı. Open Subtitles قتلةٌ محترفون و مجرمين عباقرة .. عزموّا على إنشاء نسختهم الخاصة من الحلم الأمريكي
    Ama bu insanlar profesyoneldi. Belki de size yardım etmeye çalışıyordu. Open Subtitles لكن هؤلاء الناس محترفون ربما كانوا يحاولون مساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus