"محترمين" - Traduction Arabe en Turc

    • saygılı
        
    • saygıdeğer
        
    • düzgün
        
    • kibar
        
    • saygın
        
    • saygı
        
    • nazik
        
    • dürüst
        
    • centilmence
        
    • beyefendilerle
        
    Öncelikle, bu silahların sizin ve benim gibi, ailemizi güvende tutmak dahil bizim tüm istediklerimizi isteyen, iyi ve yasalara saygılı insanların ellerinde ve evlerinde olduğunu anlamak önemlidir. TED بداية، من المهم أن ندرك أن تلك الأسلحة معظمها في أيدي ومنازل أناس محترمين ويتقيدون بالقانون مثلي ومثلك، والذين يريدون ما نريده جميعاً بما في ذلك ضمان سلامة عائلاتنا.
    Ölümlerine götürüldükleri kesin olan saygıdeğer adamlarla Fransız topraklarındaki bir hapishaneden adam kaçırmak. Open Subtitles اختراق سجن على الأراضي الفرنسية مع رجال محترمين سيقودوهم بلا ريب إلى موتهم؟
    Anneniz gurur duyuyor olmalı. düzgün erkek yetiştirmek zor iş. Open Subtitles لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين
    Süper asansörü olan aşırı yakışıklı kibar erkeklerle takılmam pek. Open Subtitles لا أخرج عادةً مع سادة محترمين بشكل مبالغ به لديهم مصعد يفتح على شقتهم
    Ben burda saygın... bir müşteri kitlesine sertifikalı bir çöpçatanlık hizmeti veriyorum. Open Subtitles أدُيرها بقانونية موثقة خدمة وسيط الزواج هنا مع عملاء محترمين جدا للغاية
    Üzerinde düşünülmüş bir tasarım insanlara fark edildiğini ve saygı duyulduğunu hissettirir. TED تصميم مدروس يمكن أن يجعل الناس أن يشعروا محترمين و مرئيين.
    Mümkün olduğu kadar nazik olmaya çalıştık. Open Subtitles حاولنا أن نكون محترمين قدر المستطاع إنه فقط
    O yabancı otelimi elimden aldı... ve dürüst, iyi insanları gecenin ortasında sokağa attı. Open Subtitles ذلك الغريب إستولى على فندقى وطرد قوما طيبين محترمين خارجاً ليلاً
    Biraz saygılı olalım. Onları baş başa bırakalım. Open Subtitles لنكن محترمين في هذا ، لنمنحهم بعض الخصوصية
    Tamam, sessiz olacağım. saygılı olmam gerek biliyorum. Open Subtitles . حسنا، لن أخبركم ، إذاً . أعلم بأننا يجب أن نكون محترمين
    Biliyorum, bekleyeceğimizi ve saygılı olacağımızı söyledik, ve olduk. Open Subtitles و أعرف أنك قلت أنه علينا الانتظار وعليناأن نكونمحترمين, و كنا محترمين للغاية
    Sevgili Bayan Somerset, saygıdeğer bir İngiliz çifti olmamız gerek. Open Subtitles عزيزتى الآنسه سمرسيت من المروض أننا زوجين إنجليزيين محترمين
    saygıdeğer kişilerle konuştuğunu ve bize güvenebileceğini bilmesi gerekiyor. Open Subtitles عليها أن تعرف أنها تتعامل مع أشخاص محترمين وأن يمكنها أن تثق بنا
    kibar, saygıdeğer insanlar. Open Subtitles كانوا على قدر عالي من الأخلاق وأناس محترمين
    Anneniz gurur duyuyor olmalı. düzgün erkek yetiştirmek zor iş. Open Subtitles لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين
    düzgün aileler olup olmadıklarını araştırıyor musunuz? Open Subtitles أعني, أنك تضمن أنهم يذهبون إلى آباء محترمين
    Ona, erkeklerin dürüst ve kibar olabileceğini göstermek istiyorum. Open Subtitles أريدها أن تعلم أن الرجال قد يكونوا محترمين وأمناء
    saygın insanların arasında yaşamaya layık değilsin. Open Subtitles أنتِ لستِ إلا مومس سكة حديد لستِ ملائمة للعيش بين أُناس محترمين
    Böyle iyi karakterdeki bir adam tarafından saygın kimselere verilen bir balonun kötü bir amacı olamayacağı düşüncesindeyim. Open Subtitles ففى رأيى أن حفلة كهذه قدمت من شخص ذو شخصية صالحة,لأشخاص محترمين ليست حتما لأهداف شريرة
    Politikacılar, eski binalar ve fahişeler ne kadar uzun dayanırlarsa, o kadar saygı görürler. Open Subtitles السياسيون، البنايات القبيحة والعاهرات يصبحون محترمين إذا استمروا لوقت طويل.
    Artık nazik olmayı kaldıramayız. Open Subtitles لا يمكن ان نجعلهم محترمين ابدا
    Onlar, Madhupur'da yaşıyor. Bay Bhagat, onların çok terbiyeli dürüst kişiler olduğunu söylüyor. Open Subtitles إنهم يعيشون في مادهوبور.السيد بهاجات يقول بأنهم ناس محترمين ومخلصين جدا
    Sen ve ben, centilmence davranıp, bayana evine kadar eşlik ettik. Open Subtitles وانا وانت.بكوننا رجال محترمين.رافقنا السيدة الى منزلها
    Doğruyu söylemek gerekirse hâlâ bazen sizin gibi beyefendilerle sohbeti özlüyorum, doktor. Open Subtitles للأمانة، ما زلت أحن أحيانا للحديث مع أشخاص محترمين كمثلكم يا دكتور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus