"محرجة جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok utanıyorum
        
    • Çok utandım
        
    • çok utanç verici
        
    çok utanıyorum. Kendimi aptal gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا محرجة جداً أعني اشعر وكأني غبية
    Nick'in, onun çocuğumun babası olduğunu düşünmesinden çok utanıyorum. Open Subtitles انا فقط محرجة جداً ان "نيك" يظن انه والد طفلي
    Tanrım, şu yanlış arama hakkında hâlâ çok utanıyorum. Open Subtitles يا إلهي ما زلت محرجة جداً بشأن "إتصال المؤخرة"
    Çok utandım, keşke yer yarılsa da içine girsem. Open Subtitles انا محرجة جداً ، اتمنى لو كانت هناك حفرة اختبئ بها وأموت
    Bunun benim için çok utanç verici bir an olduğunu bilmelisin. Open Subtitles لابد انك تعلم بأن هذه لحظة محرجة جداً لي
    - çok utanıyorum. Open Subtitles أنا محرجة جداً منك
    çok utanıyorum. Open Subtitles انا محرجة جداً.
    - Vince, çok utanıyorum, ama dün bir alıcı gelmiş ve birileri satıldı yazısını koymayı unutmuş. Open Subtitles -آسف -فينس)، أنا محرجة جداً) ، حسبما يبدو، أتى مشتري البارحة
    - Hayır, gerekiyor. çok utanıyorum. Open Subtitles لا، عليّ ذلك، أنا محرجة جداً
    çok utanıyorum. Open Subtitles أنا محرجة جداً
    Oo, çok utanıyorum. Open Subtitles انا محرجة جداً
    çok utanıyorum. Open Subtitles أنا محرجة جداً
    Bay Chainz. çok utanıyorum. Open Subtitles سيد (تشاينز)، أنا محرجة جداً.
    Çok utandım. Herkes bana bakıyor. Open Subtitles أنا محرجة جداً الجميع ينظرون إليّ
    Aman Tanrım, Çok utandım. Open Subtitles يا إلهى , أنا محرجة جداً
    Çok utandım. Open Subtitles أنا محرجة جداً.
    Üzgünüm. Bu çok utanç verici. Open Subtitles انا اسفه انا فقط محرجة جداً.
    Çok, çok utanç verici. Open Subtitles لقد كنت محرجة جداً
    - çok utanç verici. Open Subtitles بطريقة محرجة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus