| çok utanıyorum. Kendimi aptal gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أنا محرجة جداً أعني اشعر وكأني غبية |
| Nick'in, onun çocuğumun babası olduğunu düşünmesinden çok utanıyorum. | Open Subtitles | انا فقط محرجة جداً ان "نيك" يظن انه والد طفلي |
| Tanrım, şu yanlış arama hakkında hâlâ çok utanıyorum. | Open Subtitles | يا إلهي ما زلت محرجة جداً بشأن "إتصال المؤخرة" |
| Çok utandım, keşke yer yarılsa da içine girsem. | Open Subtitles | انا محرجة جداً ، اتمنى لو كانت هناك حفرة اختبئ بها وأموت |
| Bunun benim için çok utanç verici bir an olduğunu bilmelisin. | Open Subtitles | لابد انك تعلم بأن هذه لحظة محرجة جداً لي |
| - çok utanıyorum. | Open Subtitles | أنا محرجة جداً منك |
| çok utanıyorum. | Open Subtitles | انا محرجة جداً. |
| - Vince, çok utanıyorum, ama dün bir alıcı gelmiş ve birileri satıldı yazısını koymayı unutmuş. | Open Subtitles | -آسف -فينس)، أنا محرجة جداً) ، حسبما يبدو، أتى مشتري البارحة |
| - Hayır, gerekiyor. çok utanıyorum. | Open Subtitles | لا، عليّ ذلك، أنا محرجة جداً |
| çok utanıyorum. | Open Subtitles | أنا محرجة جداً |
| Oo, çok utanıyorum. | Open Subtitles | انا محرجة جداً |
| çok utanıyorum. | Open Subtitles | أنا محرجة جداً |
| Bay Chainz. çok utanıyorum. | Open Subtitles | سيد (تشاينز)، أنا محرجة جداً. |
| Çok utandım. Herkes bana bakıyor. | Open Subtitles | أنا محرجة جداً الجميع ينظرون إليّ |
| Aman Tanrım, Çok utandım. | Open Subtitles | يا إلهى , أنا محرجة جداً |
| Çok utandım. | Open Subtitles | أنا محرجة جداً. |
| Üzgünüm. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | انا اسفه انا فقط محرجة جداً. |
| Çok, çok utanç verici. | Open Subtitles | لقد كنت محرجة جداً |
| - çok utanç verici. | Open Subtitles | بطريقة محرجة جداً |