"محزن جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • Çok üzücü
        
    • çok üzgün
        
    • Bu çok üzücü
        
    • Çok yazık
        
    Çok üzücü. Open Subtitles عندما يقول لي ابني أنه يفتقد أباه، وهذا محزن جدا..
    Orada, öylece ölürken işe yaramaması Çok üzücü. Open Subtitles محزن جدا عندما تموت ولاتجد من يشيعك سوي مدير عملك
    # Heer çok üzgün. # Open Subtitles هير لأمر محزن جدا
    # Heer çok üzgün. # Open Subtitles هير لأمر محزن جدا
    Bu Çok üzücü, ne hissettiğini çok iyi biliyorum. Open Subtitles محزن جدا . انا اعرف تماما بماذا تشعرين .
    Oh, hayır, bu Çok üzücü. Open Subtitles انه امر محزن جدا
    Çok yazık. Bunu geçen yıl da söylemiştim biliyorum. Open Subtitles محزن جدا اعرف بأني قلت ذلك العام الماضي
    - Ona binmek bizi yavaşlatır - Çok üzücü. Open Subtitles الركوب عليه سيبطئنا باستمرار - محزن جدا -
    Bence Çok üzücü. Open Subtitles أنا أظنه كذلك وأعتقد أنه لأمر محزن جدا
    Bu çok ama Çok üzücü bir şeydir. Open Subtitles أتعرف، انه مريع انه مريع و محزن جدا
    Bu binlerce insan için Çok üzücü bir gün olacak. Open Subtitles هذا سيكون يوم محزن جدا للآلاف من الناس
    Senin başın belada Üzücü Çok üzücü Open Subtitles أوقعك فى المشاكل شيئ محزن محزن جدا
    # Heer çok üzgün. # Open Subtitles هير لأمر محزن جدا
    # Heer çok üzgün. # Open Subtitles هير لأمر محزن جدا
    # Heer çok üzgün. # Open Subtitles هير لأمر محزن جدا
    Bu Çok üzücü biliyor musun? Open Subtitles أتعلم ، هذا محزن جدا..
    Bu Çok üzücü dostum. - Nedir? Open Subtitles شئ محزن جدا يا صديقى - ماهو هذا الشئ ؟
    Bu Çok üzücü. Open Subtitles [بصوت أجش للغاية] وهذا أمر محزن جدا.
    Çok yazık. Open Subtitles -هذا محزن جدا ً
    Çok...yazık. Open Subtitles -أنة ... .... محزن جدا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus