"محزن لكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Üzücü ama
        
    • üzücüdür ama
        
    İki bebeğin hasta olması Üzücü ama salgın olduğunu kanıtlamaz. Open Subtitles طفلان مريضان أمر محزن لكن لا يثبتان وجود وباء
    Ve kendini kötü hissedeceksin çünkü bu Üzücü ama yılamazsın. Open Subtitles وستكون لديك مشاعر بشأن ذلك لأنه محزن, لكن لا يمكنك أن تتداعي.
    Üzücü ama her zaman yeni dostlar bulabiliriz. Open Subtitles هذا محزن, لكن نستطيع دائما العثور على أصدقاء جدد.
    Fiziksel ölüm daima üzücüdür ama ruhları artık Cennet'te. Open Subtitles الموت الجسدي دائما محزن لكن الان أرواحهم في الجنة
    Fiziksel ölüm daima üzücüdür ama ruhları artık Cennet'te. Open Subtitles الموت الجسدي دائما محزن لكن الان أرواحهم في الجنة
    Üzücü, ama sizin türünüzün de kaderi bu. Open Subtitles إنه لشيء محزن, لكن هذا هو قدركم
    Üzücü ama öyle ve dedim ki " Hayır, bugün olmaz." Open Subtitles محزن لكن حقيقي وانا كنت مثل "لا ، ليس اليوم"
    Bu çok Üzücü ama işler bu şekilde yürüyor. Open Subtitles وهذا محزن , لكن هكذا هي الأمور.
    Üzücü ama yapılacak bir şey yok. Open Subtitles هذا محزن لكن ماذا نفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus