"محزن للغاية" - Traduction Arabe en Turc

    • çok üzücü
        
    • Üzücü
        
    • Gerçekten üzücü
        
    Bu, ya çok üzücü bir durum, ya da adamın işi bayağı kıyakmış. Open Subtitles هذا محزن للغاية سواء , أو هذا على وظيفة جيدة حقا.
    Hayır, gerçekten çok formsuzlar. Bu çok üzücü. Open Subtitles ليسوا في حالة بدنية ممتازة ذلك محزن للغاية
    - Kanunlar var. çok üzücü. - Evet. Open Subtitles هناك ترتيبات لهذا , هذا محزن للغاية - نعم -
    çok üzücü, fakat Radhe´nin durumunu ... Open Subtitles هذا طبيعي في حالته إنه حقاً محزن للغاية ولكن ...كل جهد من جانبنا
    Gerçekten Üzücü. Bebeği, her şeyi burada... Open Subtitles إن الأمر محزن للغاية منذ أن لديها الطفل و
    Onu dingin bir köşede teselli etmeye çalıştım ama tek söyleyebildiği "çok üzücü, çok üzücü" oldu. Open Subtitles كنت أحاول مواساتها بسبب زوجها لكن كان كل ما تقوله "محزن للغاية، محزن للغاية"
    New York'la ilgili herşeyi anlattı. çok üzücü. Open Subtitles لقد أخبرني بشأن "نيويورك" هذا محزن للغاية
    Bu, benim için gerçekten çok üzücü. Open Subtitles إنه لأمر محزن للغاية بالنسبة لي.
    Bu çok üzücü. bu dalda yetişen sporcular kabul görülmedi. Open Subtitles "هذا محزن للغاية" "هذا البلد لا يعطي أيّ اعتراف لمقاتليها في الفنون القتاليّة المختلطة على أنّهم رياضيّين"
    Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن للغاية.
    Bu çok üzücü. Open Subtitles أمر محزن للغاية
    çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن للغاية.
    çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن للغاية.
    çok üzücü. Çok sevimliydi. Open Subtitles هذا محزن للغاية, كان لطيفا
    Oh, bu çok üzücü. Open Subtitles أوه, هذا محزن للغاية
    Gerçekten çok üzücü. Open Subtitles هذا محزن للغاية
    çok üzücü. Open Subtitles أمر محزن للغاية
    Bu çok üzücü. Open Subtitles هذا وضعٌ محزن للغاية
    Bu gerçekten Üzücü oldu. Open Subtitles هذا أمر محزن للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus