Bu nedenle, metro istasyonunda dikildiğini | TED | لذا صعقت عندما سمعته يعزف في محطة مترو الانفاق |
Üç gün önce metro istasyonunda insan olmayan bir varlık belirdi. | Open Subtitles | قبل 3 أيام ظهر كيان غير بشري في محطة مترو |
Senin halan benim karım, gecenin ortasında 12 blok boyunca yalnız başına yürümek ve ıssız bir metro istasyonunda senin şaşkınlığın yüzünden beklemek zorunda kaldı. | Open Subtitles | عمتك، زوجتي، إضطرت للمشي إثنيعشرمبنىبمفردهافيمنتصف الليل ... ثم تنتظر في محطة مترو أنفاق ... مهجورة وذلك لأنك كنت مُتحيراً. |
Moskova Metrosu çalisanlari tüm su geçirmeyen kapilar matkapla mühürlemis durumda. | Open Subtitles | المعلومات من موظفي محطة مترو "موسكو" يوجد أبواب يمكن إغلاقها في الإسفل وتم إغلاقها كلها |
Bu sabah, Houston sokağındaki, Second Avenue Metro İstasyonu fare baskını yüzünden boşaltıldı. | Open Subtitles | هذا الصباح تم إجلاء الركاب من محطة مترو أنفاق الجادة الثانية بشارع "هوستون" كنتيجة كهجوم من الفئران |
Ben de peşinden gittim ama izini kaybettim. 86. caddedeki 4/5/6 numaralı metro istasyonunda gözden kayboldu. | Open Subtitles | لذا لحقتُ بها، لكنّي فقدتها عند محطة مترو (4/5/6) في الشارع الـ86. |
Belki de bir metro istasyonunda. | Open Subtitles | -ربما في محطة مترو |
Yani Times Square Metro İstasyonu'nda karşılaşmıştık, yağmur yağıyordu ve bana metronun Cannal Sokağı'nda durup durmadığını sormuştun. | Open Subtitles | في محطة مترو الأنفاق ، و لقد كانت تمطر "و سألتيني إذا كان القطار يمر على شارع "كانال |
Bir metro istasyonu mu? | Open Subtitles | محطة مترو الانفاق؟ |