"محطه" - Traduction Arabe en Turc

    • istasyonu
        
    • santrali
        
    • istasyonuna
        
    • istasyonunda
        
    • durağı
        
    • istasyonunun
        
    • istasyon
        
    • istasyonunu
        
    • santralimiz
        
    • santralindeki
        
    • kanalınız
        
    Şehrin hemen dışında, çatı panelleri sürülebilen bir deney istasyonu kurdu. Open Subtitles علي اقاصي المدينه قام بإنشاء محطه للتجارب ذات سطح قابل للحركه
    Zaten hapse atılmasının nedeni... sizi desteklemek için benzin istasyonu soymasıydı. Open Subtitles سبب حبسه في المره الاولى .. ِ كان من اجل تعلقه فوق محطه بنزيل ليغطيكم يا شباب
    Fakat enerji santrali ve getirdiği değişim kalıcı olacak. Open Subtitles لكن محطه الطاقه والتغير الذي سيحدث سيظل دائما موجود
    Onu hep eve bırakırım, hatta Bupyung istasyonuna. Open Subtitles كنت دائما أخذها إلى المنزل حتى من محطه بيونق يانق
    Eee... Kardeşin Sodapop benzin istasyonunda çalışıyor, değil mi, DX'ti sanırım? Open Subtitles اخوك, سودابوب يعمل في محطه الغاز اليس كذلك؟
    Yarın öğleden sonra bir tren daha var. Ya da bir otobüs durağı var! Open Subtitles هناك قطار آخر سيأتى عصر الغد وهناك ايضاً محطه اتوبيس فى المدينه
    Anneni benzin istasyonunun arkasında boşaltım yaparken yakaladık. Open Subtitles لقد أمسكنا أمك وهي تظهر نفسها خلف محطه البنزين
    Belki de o kadar ani tutuşmamışlardır. Genç dedektifini ara, ...ve ona tren istasyonu ipucunu izlemesini söyle. Open Subtitles ربما لم أكن على صواب دعينا نذهب للتحقق من محطه القطارات
    Wilfred S. Boone'nun ülkede 30 radyo istasyonu var. Open Subtitles ويلفورد إس بون يملك 30 محطه إذاعيه عبر البلاد
    Duyuyoruz Rus Uzay İstasyonu. Burası Houston. Open Subtitles علم ذلك , محطه الفضاء الروسية هنا هيوستن
    Çok şaşırdım çünkü birkaç yıl önce buradan çok da uzak olmayan yeni bir benzin istasyonu yapıldı. Open Subtitles انا مندهش الي حد ما لان هناك محطه تم بناؤها ليست بيعده منذ عامان
    Samar, yeni restoranımız Marble Arch İstasyonu'nun karşısında, tamam mı? Open Subtitles سامار الجديد مطعمنا موقع انه ارتش ماربل محطه مقابل ؟ اتفقنا
    Bu enerji santrali Shankar için yapılmalı. Open Subtitles محطه الكهرباء هذه ستنفذ من من اجل شانكار
    Bu Hindistan'ın en büyük enerji santrali olacak. Open Subtitles ستكون اكبر محطه كهرباء في الهند
    Bu enerji santrali konusunda çok mutluyum. Open Subtitles اني سعيده جدا لمشروع محطه الكهرباء هذا
    Onu hep eve bırakırım, hatta Bupyung istasyonuna. Open Subtitles كنت دائما أخذها إلى المنزل حتى من محطه بيونق يانق
    heyecan verici,bütün bunları koş ağşağıya gaz istasyonuna gönder biraz patates cipsi ve çikolata getir. Open Subtitles لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته ارفع يدك
    Benzin istasyonunda değişen birine göre, harikasın. Open Subtitles تبدو حقا انيق بالنسبه الى شخص يغير ملابسه فى محطه بنزين
    Bupyung istasyonunda soğukta dışarıda kalırsam beni sırtında taşımak zorunda kalacak. Open Subtitles سوف اسقط في محطه بيونق يانق وسيصبح عليها ان تحملني من المحطه
    Hava kararıyor, eğer burada kalmazsa otobüs durağı banklarında yatmak zorunda kalacak. Open Subtitles أن الوقت متأخر واذا لم يبقى هنا سوف تصل به الأمور أن ينام على مقاعد محطه الباصات
    Senin çirkin kıçını bir benzin istasyonunun tuvaletinde elime almak zorunda kaldım. Open Subtitles كان على ان اقوم بتوليدك بنفسى فى حمام محطه غاز
    Schtrull, sonradan istasyon şefi olacağı Çin'in küçük bir köyüne kadar devam etti. Open Subtitles الى الصين واصبح مدير محطه Schtrull ذهب في قرية صغيره
    Hayır. Tren istasyonunu ve kasabadan çıkan tüm yolları gözlem altında tutuyoruz. Open Subtitles لا، لقد غطينا محطه القطار وجميع الطرق السريعة خارج المدينة مغطاه
    "Madem öyle, her birkaç kilometrede bir, bir elektrik santralimiz olsun" diyordu. Open Subtitles هذا جيد سنبني محطه توليد كل ميل علي طول الطريق
    Monty Burns'ün çok sevdiği enerji santralindeki son izleri de ortadan kaldıracaksın. Open Subtitles ازاله اخر اثار لمونتي بيرنز من محطه الطاقه التي يحبها
    KNR Radyo'da çalışıyorum, trafik bilgileri kanalınız. Open Subtitles انامذيع فى محطه للمعلومات عن المرور بالاذاعه لذلك انا فى اضافه اذاعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus