"محطّة" - Traduction Arabe en Turc

    • İstasyonu
        
    • istasyonunda
        
    • istasyonuna
        
    • durağı
        
    • istasyon
        
    • istasyonundan
        
    • durağında
        
    • kanalı
        
    • terminalinde
        
    • durak
        
    • Terminali
        
    • terminaline
        
    • istasyonunun
        
    • istasyonundaki
        
    • Station
        
    Yetkililer Roosevelt Sokağı İstasyonu lavabosunda birkaç kanlı kâğıt havlu bulmuş. Open Subtitles وجدَتْ سلطات النقل منديلاً ملطّخاً بالدم ''في حمّام محطّة ''روزفلت ستريت،
    Bir okul, bir metro istasyonu ve bir su arıtma tesisi. Open Subtitles مدرسة، محطّة مترو، ومحطّةٌ لتصفية المياه.
    Baban da benzin istasyonunda dolaplar çevirirdi, çünkü o da kancıktı. Open Subtitles وأبوك كان يمارس الدعارة في محطّة وقود لأنّه كان عاهراً أيضاً
    - Kırılmış olanlar. Bunları birkaç defa 9 no'lu röle istasyonuna girmek için kullanmış. Open Subtitles كانت تستخدمهم مرتين بالاسبوع لدخول محطّة المناوبة التاسعة
    -Zırhlı aracın bir sonraki durağı burasıymış. -Evet. Open Subtitles لقد كان هذا المكان هي محطّة التوقف التالية على طريقهم
    Durum raporu veren son istasyon onlardı. Open Subtitles كانت آخر محطّة تردّ، ليس لديهم شيء سوى غوّاصة مقبلة
    Yanıcı bir sıvı kullanmak iyi bir plan olabilir ama ateş geriye doğru da yönlenebilir. Burası bir benzin istasyonu. - Burada koca bir tanker deposunun üzerindeyiz. Open Subtitles على أي حال ستعود النار إلينا , عبر خط الوقود المشتعل إننا في محطّة وقود ونجلس على خزّان وقود هائل
    Tren istasyonu. İlla tren istasyonu olmalıydı sanki. Open Subtitles محطّة قطار أكان ضرورياً أن تكون محطّة قطار
    Şu an bir metro taksisinde Merkezi Metro İstasyonu'na doğru gidiyor. Open Subtitles قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية.
    Hedefin Gallery Place İstasyonu'ndan ayrıldığı raporu az önce verildi. Open Subtitles أخطرَتْنا القيادة أنّ الهدفَ خرجَ للتّو عند محطّة "غالري بليس"
    Onları aldığın benzin istasyonu gibi kokuyor. Open Subtitles فيها رائحةُ محطّة البنزيـن الّتي إشتريتها مِنها.
    9 no'lu röle istasyonu kapılardan yaklaşık 1,5 km uzaklıkta. Open Subtitles محطّة المناوبة التاسعة... إنها تبعد كيلومتر و نصف عن البوابات
    Bütün hayatım boyunca sanki... ..tren istasyonunda bekler gibiydim. Open Subtitles طوال حياتي كان لدي ذلك اشعور بأنّني انتظر في محطّة قطارات
    Hayır. 15 dakika sonra aşağıdaki benzin istasyonunda buluşalım. Open Subtitles قابلني أسفل التلّ في محطّة البنزين خلال 15 دقيقة
    Beni tren istasyonuna götürecek bir taksi lazım. Open Subtitles أريد سيّارة أجرة لنقلي إلى محطّة القطار.
    Shangdong durağı, inecek var mı? Open Subtitles ''محطّة توقّف ''تشانغ دونغ. هل سينزل أحد؟
    Yakında bir istasyon var. Trene ulaşabilir misin? Open Subtitles ثمّة محطّة على مقربة، أيمكنكَ استقلال قطارهم؟
    O fotoğraf yerel bir tren istasyonundan. Open Subtitles صورة كاميرا الأمن هذه من محطّة قطار محليّة.
    Seni bir otobüs durağında sonsuz uykuya yatıracağımdan mı endişeleniyorsun? Open Subtitles أتخشين أنْ أدخلكِ بنوم أبديّ في محطّة الحافلات؟
    Eski parçalar çalan bir kanalı açayım sana. Open Subtitles ربّما تودّ سماع محطّة للأغانى القديمة، الأغانى القديمة
    Ben arabayı alana kadar siz otobüs terminalinde bekleyin. Open Subtitles انتظروا هنا في محطّة الحافلة بيد ما أجلب السيّارة
    Burayı yuvamız yapacak mıyız yoksa yol üzeri bir durak mı? Open Subtitles هذا المكان، أهو بيت للاستقرار أم محطّة توقّف خلال الطريق؟
    Battery Park Otobüs Terminali. Open Subtitles {\cH2BCCDF\3cH451C00}محطّة ''باتري بارك'' للحافلات
    Macao terminaline, Hong Kong Havaalanına ve Merkez Terminale adam gönderin! Open Subtitles ضع رجال في محطّة عبارات "ماكاو"، مطار "هونغ كونغ"، والمحطة المركزية!
    South Water Caddesi'ndeki benzin istasyonunun yer tabelalarıyla başlayacağız. Open Subtitles سنبدأ بـ معالجة علامات محطّة الغاز على شارع واتر الشماليّ
    Onları tren istasyonundaki bir dolaba zulaladım. Open Subtitles على أيّ حال، خبّأتهم في خزانة في محطّة القطار
    Biliyorsun, Bush Station'a gitmeyi ummuştum... ama bütün bunları görünce, burada olmaktan gerçekten mutluyum. Open Subtitles أ تعلمين، كنت آمل أنّ أعود إلى محطّة الأدغال .. لكن مجرّد رؤيتي لكُلّ هذا، شعرت أنّي سعيدة لوجودي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus