"محلاً" - Traduction Arabe en Turc

    • dükkan
        
    • dükkanı
        
    • mağaza
        
    • mağazası
        
    • mekânının
        
    Ben de çiçek getirecektim, Gerri. Ama açık dükkan bulamadım. Open Subtitles كنت سأحضر لك أزهاراً أيضاً, لكن لم أجد محلاً مفتوحاً.
    Mumbai'nin arka sokaklarından birinde küçük bir dükkan işletiyor. TED يدير محلاً صغيراً في أحد الشوارع الخلفية في مومباي
    Önce kendi bahçemde bir dükkan açtım ve çömlek yapıp Budapeste'de pazarda satmaya başladım. TED في البداية أسست محلاً في حديقتي الخاصة وصنعت فخارات للبيع في ساحة البيع في بودابست
    Rehin dükkanı işletiyorum, depolama şirketi değil. İstiyor musun istemiyor musun? Open Subtitles إنّني أدير محلاً للرهن وليس شركة للتخزين، أتريدها أم لا؟
    Ön tarafı bir mağaza gibi olacak ya da bir şarap dükkanı gibi... Open Subtitles المنحنى الأمامي سيكون محلاً طيلة النهار كمتجراً عامياً الذي يحضر تخميرةً إسبانية و حلويات من أوروبا
    Arkadaşımın özel bir araba mağazası var. Open Subtitles ماذا لديكـ؟ إنَّ صديقي يمتلكُـ محلاً لتعديلِ السيارات
    Tezgâhı buraya kurmaya karar verirsen, öğle yemeklerindeki en favori mekânının burası olacağını garanti ederim. Open Subtitles إن أسستَ محلاً هنا فأضمن لكَ أن تكون هذه وجهتكَ المفضلة عند الغداء
    Sevgili Bay Johnson yemek salonumun çok iyi bir dükkan olacağını söyledi! Open Subtitles العزيز السيد جونسون قال أن غرفة طعامي ستكون محلاً ممتازاً
    Tenis hocası, postacı, okul servisi şoförü, ve yerel bir dükkan işletiyor. Open Subtitles هي مدربة كرة المضرب ساعية البريد ، سائقة حافلة المدرسة وتدير محلاً صغيراً
    Buraya geri dönüp bir dükkan açmayı düşünmemiştim. Open Subtitles اتعلمين ,لم أخذ ابدا بعين الإعتبار العودة لهنا وان افتتح محلاً
    Her neyse, Carl Norden Birinci Dünya Savaşı'ndan hemen önce Birleşik Devletler'e göçer ve Manhattan şehir merkezinde Lafayette Street'te bir dükkan acar. TED خلاصةً لقد هاجر لاحقاً الى الولايات المتحدة الامريكية قبل الحرب العالمية الاولى وافتتح محلاً في شارع لافييت في منتصف مدينة مانهاتن
    Bir yerde küçük bir dükkan açmak. Gazete ve tütün satarım. Open Subtitles سأفتح محلاً لبيع التبغ و الجرائد
    Ona dükkan alır ya da tablo ısmarlarım. Open Subtitles سأشتري له محلاً أو أكلفه برسم صورة
    - Köşede harika bir dükkan biliyorum. Open Subtitles أعرف محلاً رائعاً بالقرب من هنا
    ROY BESİNGER VE RUDY KEPPLER, Cape Cod'a taşınıp, antika dükkanı açtılar. Open Subtitles "(انتقل (روي بنسينر)، (رودي كيبلير) إلى (كاب كود" "وافتتحا محلاً للتحف القديمة"
    Kendine ait başarılı bir şehriye dükkanı olur. Open Subtitles يمتلك محلاً للمعكرونة ناجحاً جداً
    Ne? Bir kasap dükkanı mı işleteyim? Open Subtitles افتح محلاً للجزاره
    Bir arkadaşım, kardeşi ile birlikte tamir dükkanı işletiyor. Open Subtitles {\pos(192,220)}حسنٌ, إنه أحد اصدقائي يمتلك محلاً لتعديل السيارات
    O da bir çiçekçi dükkanı açmış. Open Subtitles افتتح محلاً لبيع الزهور
    Yeni arabalar için bir mağaza açacağız ve zamanla üretime geçeceğiz. Open Subtitles سنفتتح محلاً لبيع السيارات الجديدة عندما نستطيع وفي الوقت المناسب سنبدأ بإنتاج السيارات
    - Artık burası yöresel ürünler satan bir mağaza olmuş Open Subtitles -لم يعد محلاً للخردوات
    Özel bir mobilya mağazası olan eski bir Alman askeri. Open Subtitles محلاً للأثاث هل حصلتَ على عنوانه؟
    Tezgâhı buraya kurmaya karar verirsen, öğle yemeklerindeki en favori mekânının burası olacağını garanti ederim. Open Subtitles ويتسنّى لي رؤية ولديّ بين الفينة والأخرى إن أسستَ محلاً هنا فأضمن لكَ أن تكون هذه وجهتكَ المفضلة عند الغداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus