"محليين" - Traduction Arabe en Turc

    • yerel
        
    • yerli
        
    İlkokul çocukları, yerel iş adamları, okul aile birliği tipleri. Open Subtitles عندهم أولاد في سن التخرج رجال أعمال محليين,يشاركون بنشاطات المدرسة
    Altı ay sonra bu kadınları, kredi veren ve kendi toplulukları içinde yerel girişimciler haline gelebilecekleri piyasalarla tanıştırdık. TED بعد ستة أشهر مكنا هؤلاء النسوة من الإقتراض والنزول إلى الأسواق حيث يصبحن رائدات أعمال محليين في مجتمعاتهن
    2009'da Meksika'ya taşındım ve yerel balıkçıları dökmeye başladım. TED سنة 2009، انتقلت إلى المكسيك وبدأت في اختيار صيادين محليين.
    Geçen yıl Sian Ka'an'daki Punta Allen'ın yerel gençliğiyle yaptığımız, toplum temelli bir sanat eserinin bir örneğidir. TED هذا مثال لأعمال فنية من صنع المجتمع صنعناها العام الماضي. مع شباب محليين من بونتا آلان في سيان كان
    Asyalı yoktu, yerli yoktu. TED لون الشوكولا. لم يكن هناك من أسيويين أو سكان محليين.
    Palm City'yi tehdit eden yerli bir teröristle ilgili kanıtım var. Open Subtitles أنا عندي ادلة عن ارهابيين محليين يهددون مدينة بالم
    Bu senaryoda, güçlü yerel çiftliklere nasıl sahip olabiliriz? TED إذاً كيف يكون لدينا مزارعين محليين ماهرين مع هذه الأوضاع؟
    Küresel gıda şirketleriyle, finansal kurumlarla ve yerel hükümet görevlileriyle tanıştım. TED قابلتُ شركات أغذية عالمية، ومؤسسات مالية ومسؤولين حكوميين محليين.
    Yani, yerel aşçılar yerel insanlara öğretiyor. TED تعرفون، إنهم طهاة محليين يعلمون السكان المحليين.
    Sırada yerel hafif sıkletler arasında altı rauntluk maç var: Open Subtitles حسنا المقبل... الجولة السادسة بين ابطال محليين من الوزن الخفيف
    Bu, yerel Komünistlerce yönetilen, Moskova'ya itaat etmesi için eğitilen yeni bir imparatorluktu. Open Subtitles كانت هذه امبراطورية جديدة، تُدار بواسطة شيوعيين محليين أُعدو ليطيعوا موسكو
    Ben kupon basıyorum.. rakiplerini kaçırmayan, sempatik yerel tacirlerden otobüslere bomba koymayan ya da canlı bomba olmayan. Open Subtitles أنا أنشر مقالات عن تجار محليين لا يقومون باختطاف المنافسة
    Şu bodrum katını bazı yerel müteahhitlere gösterdik. Open Subtitles عرضنا صورا للسرداب على مقاولين محليين وقالوا
    Konuk listesinde Rusya'ordusunun üst düzey subayları da var, yerel yönetim liderleri, gayri resmi Ruslar tarafından yönetilen resmi Çeçen hükümetinin üyeleri. Open Subtitles قائمة الضيوف تتظمن كبار الضباط في الجيش الروسي، مسئولين محليين للحفلة، أعضاء رسميين من الحكومة الشيشانية،
    Neden Cannon'ın adamlarıyla bağlantı kuramadığımız şimdi belli oldu: Gerçekten de yerel halktan birilerini tutmuş. Open Subtitles هذا سبب عدم تمكنا من التوصل لأحد رجال كانون لأنه استأجر محليين
    - Eğer Hükümetin adamları peşimdeyse yerel polisler de beni arıyor olmalı. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الأشخاص تابعين للحكومة، لكانوا أرسلوا ضباط محليين ليبحثوا عنا ، أيضاً.
    Cinayet davalarını almak isteyen yerel avukatların listesi mahkemede. Open Subtitles المحكمة لديها قائمة بأسماء محامين محليين مستعدة للعمل في قضايا القتل
    Bunu bitirmek için, yerel işletmelerden gelen çok sayıda mektubu gerekçe gösterebilirim. Open Subtitles .. لدي دليل أيضاً . رسائل من رجال أعمال محليين تطالب بإغلاق هذا
    Kendimizi hem yabancı, hem de yerli düşmanlardan koruyoruz. Open Subtitles نحن نحمي أنفسنا، من أعداء سواء كانوا محليين أو أجانب.
    3 yerli yaralanmış ve barın kameralarında saldırganın görüntüleri bunlar. Open Subtitles ثلاث رجال محليين قد اصيبو و الدوائر التلفزيونة كانت لديها صورة من هذا المهاجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus