Kabul ediyorum... Tek bir Allah vardır ve Muhammed, O' nun Resulüdür. | Open Subtitles | أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله |
Mekkeliler Ebu Talib'e gidip Muhammed'i kendilerine vermesini istediler. | Open Subtitles | لذا فقد ذهب بعض المكيين إالى أبى طالب ليطلبوا منه أن يسلمهم محمدا |
Muhammed geleceğin adamıydı. | Open Subtitles | فقد بدأوا يغيروا من قناعاتهم وأعتبروا أن محمدا هو الرجل القادم |
Muhammed Peygamber bize, ölüm vakti yaklaşınca Kuran dinlemenin ruh üzerinde sakinleştirici etkisi olduğunu öğretti. | Open Subtitles | علمنا نبينا محمدا أن الإنسان قرب موته فسماع القراّن بالنسبة له يكون مريحا |
Muhammed'in kendi dini tarihi olan, Yahudi ve Hristiyan etkisinden uzak, zengin ve önemli bir şehirde doğduğunu göstermek için yapıldığını iddia etmektedirler. | Open Subtitles | كما يدعون... من أجل إظهار أن محمدا ولد في مدينة غنية وهامة تمتلك تأريخ ديني مستقل بعيدا عن اى تأثيرات يهوديه او مسيحية |
Bir tek Allah vardır, ve Muhammed O' nun elçisidir. | Open Subtitles | لا إله إلا الله و محمدا رسول الله |
ve bu, Muhammed'in itibarını arttırdı. | Open Subtitles | وقد جعل محمدا أعلى شأنا ومكانة |
Kim Muhammed'e tapıyorsa bilsin ki Muhammed ölmüştür. | Open Subtitles | من كان يعبد محمدا فأن محمدا قد مات |
Muhammed' e inan her kim varsa bilsin ki, Muhammed öldü! " | Open Subtitles | فليعرف أن محمدا قد مات |