Eski Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e teslim oldu. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Eski Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e teslim oldu. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Eski Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e teslim oldu. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Eski Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e teslim oldu. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Burada, Başkent'te bir KGB ajanını öldürecekler. | Open Subtitles | سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة |
Eski bir Rus ajanı olan Bristow'un annesi CIA'e gelerek teslim oldu. | Open Subtitles | أمّ بريستو، مخابرات روسية سابقا، دار نفسه مؤخرا في إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Kadının bir KGB ajanı olduğunu ve seni öldürmek için güvenli bir yere götürdüğünü varsayarsak sence seni neden serbest bıraktı? | Open Subtitles | بافتراض أنها كانت عميلة مخابرات روسية وقامت بإحضارك إلى منزلٍ آمن لقتلك لماذا تظن أنها تركتك تذهب؟ |
- Çok basit. Nişanlım bir KGB ajanı. | Open Subtitles | بكلّ بساطة، خطيبي عميل مخابرات روسية. |