"مخبأة في" - Traduction Arabe en Turc

    • saklı olan
        
    • içinde gizlenmiş
        
    • yerlerde
        
    • içine saklanmış
        
    O günlük, beni yıldızlarda saklı olan haritaya götürecek. Open Subtitles أن المذكرات هى من سوف ترشدنا إلى الخريطة، مخبأة في النجوم.
    Örneğin Şangay Şehrinin kalbinde saklı olan küçücük istatistikler. Open Subtitles عدى عملية إحصاء بسيطة مخبأة في قلب المدينة القديمة " شنقهاي "
    Peki ya Spencer ın matkap içinde gizlenmiş... ..bir derin web silah ile öldüğü haberini... .. internette başlık yaparsak ? Open Subtitles ماذا لو قمنا بوضع مقالة على شبكة الإنترنت حول تعرض الفتى سبنسر للقتل بسلاح من الشبكة العميقة مخبأة في حفار كهربائي ؟
    Gazlı bez ipliği yaranın içinde gizlenmiş. Open Subtitles ... ألياف الشاش مخبأة في الجرح، والمختلطةٌ مع شعره
    Bir yerlerde saklanıyor olmalı. Open Subtitles لا بد له من أن مخبأة في مكان ما موقع، والانتظار لينسى.
    Mekânı satın aldığımızda duvarın içine saklanmış eski bir kasa bulduk. Open Subtitles فبعدما اشترينا المكان اكتشفنا خزنه قديمة مخبأة في الحائط
    "Kalbimde saklı olan gizli sırları." Open Subtitles "إن سر هذا مخبأة في قلبي ".
    Bir yerlerde saklı bir kostümünün olduğundan hep şüphelenmiştim. Open Subtitles لقد شككت دوما بأن لديك حُلة مخبأة في مكان ما مما يجلب السؤال التالي:
    Mikrofonlar, özel olarak seçilmiş yerlerde saklanır. Open Subtitles الميكرفونات مخبأة في أماكن محددة بعناية
    Iraklılar tarafından depolanan yükler... bazı yerlerde saklı. Open Subtitles هذه الشحنات المخزنة بالنسبة للعراقيين... وكانت مخبأة في مكان ما.
    Tanrı'nın Gözü çipi prensin arabasındaki hızlı sürücünün içine saklanmış. Araba da kasa odasındaymış. Open Subtitles شريحة جهاز التتبع مخبأة في قرص مثبتٌ داخل سيارة الأمير والتي يبقيها في قبو الغرفة المؤمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus