"مخبرة" - Traduction Arabe en Turc

    • muhbir
        
    • muhbiri
        
    • muhbirim
        
    • muhbirlerinden
        
    Senin yerinde olsaydım erkeğimle daha fazla vakit geçirir ve babamın fi tarihinde götürdüğü gizli muhbir için de daha az vakit harcardım. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ لأمضيتُ وقتاً أطول مع خليلكِ ووقتاً أقلّ في البحث عن مخبرة قد يكون والدكِ ضاجعها قديماً
    Beni başka bir muhbir için terk etmişti. Köprünün altından çok sular aktı ama hâlâ içimde yaradır. Open Subtitles هجرني من أجل مخبرة أخرى، ولا يزال ذلك موجعاً رغم كلّ ذلك الزمن
    Babam seni başka bir muhbir için terk etti demiştin ya. Open Subtitles قلتِ بأنّ والدي هجركِ من أجل مخبرة سرّية أخرى؟
    Aslında Sovyetler Birliği için casusluk yaparken FBI muhbiri gibi mi davranıyorsunuz? Open Subtitles هل تتظاهرين أنكِ مخبرة للمباحث الفيدرالية بينما في الواقع تعملين لصالح الاتحاد السوفييتي؟
    Judy narkotiğin gizli muhbiri olacak. Open Subtitles ستصبح جودي مخبرة سرية لمكتب مكافحة المخدرات
    Hadi ama, FBI için muhbir olabilirim. Pislik herifleri yakalamana yardım ederim. Open Subtitles هيّا، سأكون مخبرة لحساب المباحث الفيدرالية، سأساعدكِ على الإطاحة بأوغاد.
    Babamın beraber olduğu başka bir muhbir buldum. Open Subtitles وجدتُ مخبرة أخرى كان والدي يعاشرها
    Bishop onun muhbir oldugunu bilmiyordu. Open Subtitles لم يكن بيشوب يعلم أنها مخبرة سرية
    Küçük sihirli değneğini salla ve ben de muhbir olayım. Open Subtitles -صحيح . لوحي بعصاك السحرية الصغيرة، وسأصبح مخبرة.
    Yıllarca Hizbullah kumandanıyla evli olan bir muhbir Abu Nazir'e kafayı takmış eski bir ajana bilgi vermek için birden bire ortaya çıkıyor. Open Subtitles مخبرة متزوّجة بـ قائد (حزب الله) لـ سنوات عديدة إنقلبت فجأة، لتسلّم (أبو نذير) لـ عميلة سابقة معروفة بـ هوسها بالرجل.
    Aslında onu tüm zamanlı muhbir yapmak için bölge savcısıyla konuşacağım. Open Subtitles {\pos(192,230)} في الواقع أنا أتحدث مع المدعي العام بشأن جعلها مخبرة بشكل كامل.
    Bailey gizli muhbir olarak benim için çalışıyordu. Open Subtitles كانت (بايلي) تعمل لدي، بصفتها مخبرة سرية
    Annem - Gizli muhbir... ve de mırıldanıyor. Open Subtitles "أمّي مخبرة سرّية ومتمتمة"
    Patty Hewes'ü soruşturduklarını söylediler ve benden muhbir olmamı istediler. Open Subtitles قالوا أنهم يحقّقون بشأن (باتي هيوز)، وأنهم... طلبوا منّي أن أكون مخبرة!
    Landry'nin içeride bir adamı var kadın bir muhbir. Open Subtitles لاندري) لديه عميل في الداخل) مخبرة
    Hem de bütün biriminizde. Erin Lindsay'in eski bir muhbir olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم ان (ايرن لينزي) هي مخبرة سابقة
    . Silvia Gonzalez Lopezin muhbiri olabilir Open Subtitles قد تكون سيلفيا غونزاليز مخبرة لراين.
    Fry, Isaiah'ın muhbiri olduğunu söyledi. Open Subtitles فراي قال أن أيزياه هو مخبرة
    İki günlük ciddi iş ilişkisinden sonra Mavi Sınır'ın, Lucy'nin muhbiri dahil olmak üzere kadınları öldürmek için para ödediği kişinin adresini bulduk ama bir sorunla karşılaştık. Open Subtitles إذاً، بعد يومين من التعاون المهني بدقة (حصلنا على عنوان الرجل الذي تدفع له (بلو ليمت ليقتل النساء (بما فيهم مخبرة (لوسي ولكن واجهتنا مشكلة
    Ama içeride muhbirim vardı. Open Subtitles ولكن كانت لديَّ مخبرة بالداخل
    CIA'in Kongo'daki muhbirlerinden biri... gizli bir askeri eğitim kampı keşfetti. Open Subtitles الآن، مخبرة محلية في الكونغو... كشفت معسكر تدريب عسكري سري...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus