"مختصرة" - Traduction Arabe en Turc

    • kestirme
        
    • kısa
        
    • kestirmeden
        
    • özet
        
    • kısaltması
        
    • kısaltılmış
        
    • kısası
        
    Der zamanı. Aşk için kestirme yol yoktur. Sadece söyledim. Open Subtitles ليـكن بعلمك , ليس هناك طرق مختصرة للحب فقط للذكر.
    Bana bu pistlere giden kestirme bir yol göster ben de sana palton için astar getireyim. Open Subtitles أرني طريق مختصرة لذلك المدرج و سأحضر لك بطانة للمعطف
    Evet, Ian harika bir kestirme yol öğretti ve daha çalışmamız gerekmedi. Open Subtitles نعم علمني إيان طريقة مختصرة رائعة وأنتهت الدراسة بعدها
    kısa bir yolu yok. Bu, yüzerek yüzmeyi öğrenmek gibidir. TED ليس هناك طريق مختصرة. انه كالسباحة عن طريق تعلم السباحة.
    Tıp fakültesinde yaptığın gibi, şimdi de kestirmeden gidiyorsun. Open Subtitles أخذت طرقاً مختصرة بالكلية و تفعل هذا الآن
    Tamam, bana elinizdeki bilgileri kısa bir özet geçmeniz gerek. Open Subtitles حسناً ، أحتاج إلى نبذة مختصرة عما حصلت عليه
    Bütün gün serserilere denk geliyorum. - Balkabağının kısaltması Raylan. Open Subtitles الكثير من الفاسقات - إنّه يستخدمها مختصرة -
    Bu bağlamda metinlerin kısaltılmış bir versiyonunu sadece okuyacağım. TED ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص.
    Eminim ki batıya giden kestirme bir yol daha vardır. Open Subtitles أظن أن هناك طريقاً مختصرة للذهاب إلى الغرب.
    Eğer karadelikler uzay ve zamanda bir kestirme yol ise bilim kurgunun en küçük fikirlerinden birini gerçeğe dönüştürebilirler. Open Subtitles إن كانت الثقوب السوداء طرق مختصرة عبر المكان والزمان قد تحوّل إحدى الأفكار العملية الخيالية إلى فكرة واقعية
    Bu ormandan çıkmak için gizli bir kestirme biliyorum, ve kayalıkların oraya gidebilirsek Pierson'un önünü kesebiliriz belki. Open Subtitles أعرف طريق مختصرة, من خلال الغابة ,يمكننا أن نصل إلى المنحدرات الصخرية و ربما أن نسبق بيرسن
    Ormandan kestirme gitmeye çalışma. Open Subtitles إذا حاولتي أخذ طريق مختصرة من خلال الغابة، فلن تستطيعي الخروج
    Onu bilmiyorum ama şuradan kestirme bir yol var. Open Subtitles أنا لا أعلم ولكن هناك طريق مختصرة قصيرة للكنيسة.
    Belki benim kullanamadığım kestirme yolu kullanırsınız. Open Subtitles وربما أقدم لكم طريقاً مختصرة لم أحصل عليها
    Susan, kestirme bir yol biliyorsan oradan git lütfen. Open Subtitles سـوزان" إذا كنتِ تعرفين أية طرق مختصرة" رجاءً أسلكيها
    Unutma, kestirme yol diye bir şey yoktur evlat. Open Subtitles ، تذكّر ليس هناك طرق مختصرة يـا بني ... المُحتالين الفنّـانين يأتون ويذهبون
    Unutma, kestirme yoktur, evlat. Open Subtitles ، تذكّر ليس هناك طرق مختصرة يـا بني ... المُحتالين الفنّـانين يأتون ويذهبون
    İşte NFL'de teknoloji ile ilgili kısa bir hikaye: TED إذًا لمحة تاريخية مختصرة عن التكنولوجيا في دوري كرة القدم المحلي
    Tamam, kısa liste burada, ne yapacağız onunla? TED حسنا، هذه قائمة مختصرة قليلا، ماذا سنفعل بها؟
    Böyle kestirmeden gidebilirler ama hız konusunda nasıl olur bilmiyorum. Open Subtitles قد تكون طريق مختصرة للفوز ، و لكن هل هي أسرع ؟
    Bu yönde ilerlersek virajı kestirmeden gidebiliriz ve zaman kazanırız. Open Subtitles إذا واصلنا السير بهذا الإتجاه، سنكون قادرين على قطع مسافة مختصرة ونوفر بعض الوقت.
    Uzun lafın kısası bir ültimatom verildi bana. Open Subtitles إجابة مختصرة لقد تلقيت إنذارًا أخيرًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus