"مختفي" - Traduction Arabe en Turc

    • kayıp
        
    • kayboldu
        
    • saklanıyor
        
    • saklı
        
    • görünmez
        
    • gizleniyor
        
    • kaybolmuş
        
    • ortalıkta
        
    • ortada yok
        
    • saklanıyorsun
        
    • saklanıyordun
        
    Demek istediğin kayıp değil, saklanıyor. Bu mümkün. Open Subtitles أنت تقول أنه ليس مفقودا لكنه مختفي ذلك محتمل
    Ve son olarak, okulun orangutan maskotu geçen haftadan beri kayıp. Open Subtitles و اخيرا, تميمة المدرسة انسان الغاب مختفي من الاسبوع الماض2ي
    Selam. kayıp kişi ihbarında bulunmak istiyordum. Open Subtitles مرحباً، أودُّ أن أقدّم بلاغ عن شخص مختفي.
    - Ama köpeğim kayboldu diye mi ortalığı ayağa kaldırıyorsunuz? Open Subtitles لكن كلبي مختفي و أنت ستبعثر هذه البلدة بحثاً عنه؟
    Martinez Meksika'da saklanıyor Onu bulacağız. Open Subtitles مـارتينيز مختفي في المكسيك ، سـنجده ، وعندما يحصـل ذلـك
    Göründüğünden fazlası saklı. Open Subtitles هل تؤمن بهذه الامور؟ انا أؤمن ان هناك الكثير مختفي ولا أراه.
    Bir lobi görevlisi tamamen görünmez ve her daim görünür bir yerde olmalıdır. Open Subtitles فتى الردهة مختفي تماماً، وتحت المرأى دائماً
    Selam. kayıp kişi ihbarında bulunmak istiyordum. Open Subtitles مرحباً، أودُّ أن أقدّم بلاغ عن شخص مختفي.
    Evet ve polisler onun kayıp olduğunu fark edip telefonunu takip etmeye başladıklarında Delaware yolunda olacak. Open Subtitles نعم، و بالوقت الذي تلاحظ فيه الشرطة أنه مختفي و يبدأون بتتبع هاتفه سيكون بمنتصف الطريق إلى ديلاوير.
    Beau kayıp; herkese vız geliyor! Open Subtitles ألا تفهم ؟ الرجل مختفي ولا أحد يهتم
    Cody kayıp, ama ekibi hala adamımızla, operaya gidiyorlar. Open Subtitles كودي مختفي لكن فريقه ذهبوا للأوبرا
    Tabii, Ernie şimdi kayıp, ve görünüşe bakılırsa, burada çalışan hiçkimseye bundan bahsetmemiş. Open Subtitles بالطبع, لأن إيرني مختفي الأن وعلى ما يبدو, لم يخبر أحداً هنا عن إتفاقناً!
    Onlar da bugün rapor vermemişler. İkisi de kayıp. Open Subtitles كلاهما مختفي اليوم ونحن نبحث عنهم الآن
    Ve sırrının ortaya çıkacağını sezmiş olmalı çünkü adam ortalıktan kayboldu. Open Subtitles و لا بد أنه أدرك أنه اقترب اكتشافه أيضاً لأنه مختفي.
    Bunu anlamıyorum. En iyi arkadaşım kayboldu. Open Subtitles اتعلمين, لا استطيع فهم ماذا تقولين صديقي العزيز مختفي
    Evini ofis yaptı. Tavşan gibi saklanıyor. Open Subtitles لحقت به من مكتبه لبيته ولكنه مختفي مثل الجرذان
    Annemin ticari olmayan şirketleri altında, annemin olan ama kimsenin bilmediği takma isimler altında saklı. Open Subtitles إنه مختفي بممتلكاتها تحت عدّة أسماء مستعارة لا أحد يعرف أنه ملك أمّي.
    Hoşuna gitmiyor çünkü yaratıcımız şu anda görünmez durumda. Open Subtitles لا تظن ذلك لأن مديرنا الإبداعي مختفي الآن؟
    Lex. Casselli, şu an Dünya'nın öbür ucunda bile gizleniyor olabilir. Open Subtitles ربما الان مختفي فى النصف الاخر من الكرة الارضية
    Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortalıktan kaybolmuş. Open Subtitles غيلر مختفي منذ 3 أعوام بعد ما طرد من الجامعة
    Adamımız altı ay önce cezasını tamamladığından beri ortalıkta yok. Open Subtitles إذاً ، هذا الرجل كان مختفي منذُ أن اكملَ عقوبتهُ قبلَ ستةِ أشهر
    Dostumuz Bay Horrocks hâlâ ortada yok ve bu durum son derece şaşırtıcı. Open Subtitles ولكنها ستأتي حسناً,مايزال صديقنا هوريكس مختفي والذي يعتبر نوعاً ما لغز
    Maskesiz saklanıyorsun. Open Subtitles ..أنت مختفي في الجانب المضيء
    - Nerede saklanıyordun? Open Subtitles اين كنت مختفي ؟ ... ...........

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus