"مختلف بالنسبة" - Traduction Arabe en Turc

    • için farklı
        
    • için farklıdır
        
    Seni anlıyorum. Ama demek istediğim, erkekler için farklı. Open Subtitles بالتأكيد انا افهم هذا لكني اقول انه مختلف بالنسبة للرجال
    Biliyorsun, Senin için farklı. Bazı yönlerden daha kolay. Open Subtitles تـعرفين ,الأمر مختلف بالنسبة لـك بـطريقة مـا هـذا أسهل
    Erkekler için farklı, biliyorsun. Çok... Open Subtitles لعلمك، الأمر مختلف بالنسبة إلى الرجال، إنه مختلف جداً.
    Bayanlar için farklıdır bu. Open Subtitles ليس أن أستيقظ متألمة الأمر مختلف بالنسبة للفتيات
    Benim için farklıdır. Open Subtitles إنه مختلف بالنسبة إلي
    Sence geri kalanımız için farklı mı? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمر مختلف بالنسبة لبقيتنا؟
    -Kadınlar için farklı. Open Subtitles الأمر مختلف بالنسبة لإمرأة لا أعتقد هذا
    Evet, ama bizim için farklı. Open Subtitles نعم, لكن الأمر مختلف بالنسبة لنا.
    Gittiğin için senin için farklı. Open Subtitles أنه أمرٌ مختلف بالنسبة لك لأنك رحلتِ
    Ama benim için farklı. Open Subtitles ولكن الأمر مختلف بالنسبة لي.
    Ama bu bir anne için farklı bir şey. Open Subtitles ولكن الأمر مختلف بالنسبة لأمك
    - Durum senin için farklı. Open Subtitles الامر مختلف بالنسبة لك
    Bu senin için farklı olmalı. Open Subtitles الأمر مختلف بالنسبة لك
    Benim için farklı. Open Subtitles الأمر مختلف بالنسبة لي.
    Çünkü benim için farklı bir durum. Open Subtitles لأنه مختلف بالنسبة لي وهو ..
    Sen de mi boşandın? Erkekler için farklı bu. Open Subtitles الأمر مختلف بالنسبة للرجال -
    - Senin için farklı. Open Subtitles -الوضع مختلف بالنسبة لك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus