Birçok ölüme şahit olmuştum, özellikle salgın hastalıklar yüzünden olan ölümlere ve salgın hastalık sebebiyle olan ölüm biraz daha farklı hissettirir. | TED | وقد رأيت الكثير من الموت، خصوصاً الموت جراء الوبائيات، ولموت الوبائيات شعور مختلف من العادة. |
Hayır, Süpermen daha farklı tipte giriş yapar. | Open Subtitles | لا، طرازات سوبرمان أي نوع مختلف من المدخل. |
Ama yetişkin olmak rüyalarındakinden daha farklı, öyle değil mi? | Open Subtitles | لكن ان تكوني بالغة هو امر مختلف من ان تحلمي بذلك اليس كذلك ؟ |
Şimdi, mesele şu ki, bu Farklı bir tür büyü. | TED | إذاً الآن، الأمر هو أن هذا نوع مختلف من التهجئة. |
Yani o, Farklı bir sonar sinyâl tasarladı, rastgele gibi görünen . | TED | لذا صمم نوع مختلف من نغمات السونار، واحدة تبدو عشوائية. |
Ve böylece yedi farklı çeşit sirke, ve 14 farklı çeşit hardal ve 71 farklı çeşit zeytinyağınız oldu -- | TED | وهذا ما أدى إلى أنكم تجدون سبعة أنواع مختلفة من الخل, و 14 نوع مختلف من المسطردة, و 71 نوع مختلف من زيت الزيتون.. |
Sanki bu diziyi biraz daha farklı yapardı. | Open Subtitles | حسناً هذا ممكن أن يكون نوعاً مختلف من المسلسل |
Bu sebeple, yalnızlığa alışkındım, ama bilirsin ya bu... bu daha farklı bir yalnızlık. | Open Subtitles | لذا كنتُ معتاداً على أن أكون وحدي، لكنهذا،تعرفين،هذا .. لكن هذا نوعٌ مختلف من الوحدة، كانتدائماًمنشغلة.. |
Çünkü ben olsam Tanrı'ya dua eder senin seçiminden daha farklı bir şekilde onu onurlandırırdım. | Open Subtitles | لأنني أدعو الرب بأنني سأود تكريم تضحيته بشكل مختلف من الطريقة التي إخترت بها القيام بذلك |
Biz bu insanlardan daha farklı bir dünyada yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيش بعالم مختلف من هؤلاء الناس |
Biz bu insanlardan daha farklı bir dünyada yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعيش بعالم مختلف من هؤلاء الناس |
daha farklı bir boru tipi, tatlım. | Open Subtitles | ـ نوع مختلف من المواسير يا عزيزتي. |
Hala pisliğin tekisin ama daha farklı bir tür pislik. | Open Subtitles | لكن الان نوع مختلف من الحماقات |
Çok daha farklı bir normalden bahsediyorum, Gary. | Open Subtitles | انا حقيقة أتكلم عن نوع مختلف من الطبيعي |
Çünkü ikimizin daha farklı bir ilişkisi var. | Open Subtitles | لانه لدينا نوع مختلف من الصداقة |
Fakat Farklı bir cevap, farklı türde bir cevap, aşağı yukarı iki bin yıllık kış uykusuna yatmış, son zamanlardaki en büyük başarıya sahip bir cevap. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
Farklı bileşenleri vardır ve bu bileşenlerin her biri Farklı bir stratejiyle hareket edebilir. | TED | فهي لديها مكونات مختلفة، وكل عنصر من هذه المكونات قد يكون مدفوعا بنوع مختلف من الاستراتيجية. |
Bütün o yeni teknolojileri kullanarak Farklı bir tür yakınlık yaratmak istedik. | TED | أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة. |
Birincisi: Her evin sahibi Farklı bir milliyete mensup, farklı türde bir içecek ve farklı türde bir sigara tüketiyor. | TED | أولاً: كل مالك منزل من جنسية مختلفة، يشرب شرابا مختلف عن الآخر، ويدخن نوعا مختلف من السجائر. |
Ama bugün vatandaşları ve polis gücü arasındaki ilişkinin Farklı bir boyutunu konuşmak istiyorum. | TED | ولكن اليوم أريد أن أتحدث عن جانب مختلف من العلاقة بين شرطة ومواطني فيرغسون. |
Yılın her gününe özel 365 farklı çeşit peynir tipi olan bir ülke. | Open Subtitles | إنّه بلد به 365 نوع مختلف من الجبن، نوع لكل يوم من أيام السنة، |