"مخرج من هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkış yolu
        
    • kurtulmanın bir yolu
        
    • bu işten kurtuluş yolun
        
    Kayaları çekip bir çıkış yolu bulabiliriz. Open Subtitles لكن احتمال مجيء هذه الصخور فربما نجد مخرج من هذا الاتجاه
    İkinizi yalnız mı bırakayım yoksa o uyanmadan bir çıkış yolu bulmak mı istersin? Open Subtitles يجب أن أترككم انتم إلاثنان بمفردكما أو هل تفضل إيجاد مخرج من هذا الجحر قبل أن تستيقظ ؟
    Bak Shawn, kapana kısılmış gibi hissediyorsan, bir çıkış yolu arıyorsan bana söyle. Open Subtitles " إسمع " شون إذا أحسست بأنك محاصر أو إذا كنت تبحث عن مخرج من هذا
    Hadi ama öyle söyleme. Bundan kurtulmanın bir yolu var. Open Subtitles هيا , لا تقل ذلك هناك مخرج من هذا
    Ama bundan kurtulmanın bir yolu var. Open Subtitles ولكن يوخد مخرج من هذا الموقف
    Jack, bu işten kurtuluş yolun yok. Open Subtitles (باخن) جاك), لا يوجد لك مخرج من هذا)
    Jack, bu işten kurtuluş yolun yok. Open Subtitles (باخن) جاك), لا يوجد لك مخرج من هذا)
    Bu mekandan başka bir çıkış yolu var mı? Open Subtitles هل هناك مخرج من هذا المكان؟
    Ama bundan kurtulmanın bir yolu var. Open Subtitles ولكن يوخد مخرج من هذا الموقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus