Bu adadayken bir kahraman ya da bir Kurtarıcı gibi hissetmiyorum. | Open Subtitles | المسألة هي أنّي على هذه الجزيرةلاأشعرأنّي... بطلة أو مخلّصة أشعرأنّيكماكنت دائماً... |
Yok mu? Kurtarılmayı isteyen kimse olmayınca Kurtarıcı olmak da zor olur. | Open Subtitles | يصعب أنْ تكوني مخلّصة حين لا يريد أحد منكِ تخليصه |
Kurtarıcı olabilirim ama aynı zamanda ailenin de bir parçasıyım | Open Subtitles | صحيح أنّي مخلّصة لكنّي أيضاً فرد مِنْ عائلة |
Onun Kurtarıcı olması bizi bir araya getirdi. | Open Subtitles | إنّها مخلّصة بحقيقة كيانها وهذا ما لمّ شملنا |
Artık Kurtarıcı olmasına gerek yok, biz uyandık. | Open Subtitles | لا، لا داعي لتصبح مخلّصة بعد الآن، فقد استيقظنا |
Ailesi olan bir kahraman, hiçbir savaştan kaçmayan bir Kurtarıcı. | Open Subtitles | بطلة ولها عائلة وكانت مخلّصة لمْ تهرب مِنْ معركة قطّ... |
- Değil mi? Kaç kez kurtardın onları? Kaç defa kızları gibi değil de Kurtarıcı'ları gibi hissettin? | Open Subtitles | كم مرّة أنقذتهما وكم مرّة شعرتِ أنّكِ "مخلّصة" أكثر مِنْ أنّكِ ابنتهما؟ |
Karanlık Kurtarıcı yoksa... Mürekkep de yok. | Open Subtitles | بلا مخلّصة شرّيرة لن يكون لدينا حبر |
Bu da Kurtarıcı olmanın acı tarafı. | Open Subtitles | تلك هي المأساة مِنْ كونك مخلّصة |
- Bu doğru, Emma. Karşılaştığım ilk Kurtarıcı sen değilsin. | Open Subtitles | هذا صحيح يا (إيمّا) لست أوّل مخلّصة أصادفها |
Emma'nın en başında Kurtarıcı olmaya başlamasının sebebini biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين لماذا أصبحت (إيمّا) مخلّصة في الأساس؟ |
Bir Kurtarıcı'dan diğerine. | Open Subtitles | مِنْ مخلّص إلى مخلّصة |
28 yıl sonra bir Kurtarıcı çıkacak ve laneti sona erdirecek. | Open Subtitles | بعد 28 عاماً ستكون هناك مخلّصة... -و ستبطلها . |
Ben Kurtarıcı filan değilim. | Open Subtitles | مخلّصة. |