"مخيفا" - Traduction Arabe en Turc

    • korkunç
        
    • ürkütücü
        
    • korkunçtu
        
    • Korkutucu
        
    • korkutucuydu
        
    • ürkütücüydü
        
    • ürkünç
        
    • korkuttu
        
    • ürpertici
        
    • ürperticiydi
        
    Ona bu Cadılar Bayramı'nda dışarı böyle çıkacağımı söyledim o da bana güldü ve bana korkunç bir tarafım olmadığını söyledi. Open Subtitles جي جي محقة,أخبرتها أنني أريد أن يكون الطابع مخيفا بعيد القديسين و ضحكت علي و قالت أنني لا أملك جانبا مخيفا
    Bakın, bunun kulağa korkunç geldiğini biliyorum, ...ama iyisini sona sakladım. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا يبدو مخيفا لكنني أبقيت الأخبار الجيده للنهايه
    Karşında görmeye dayanamadığın korkunç bir şeyler görüyordun sanki. Open Subtitles كما لو كنت شاهدت شيئا مخيفا جدا ولا تستطيعى مواجهته
    Bu insanlarda, Siyam ikizlerinde, görülene benzer bir şey ve biliyorum kulağa biraz ürkütücü geliyor. TED وهذا مشابه لما قد تلاحظونه عند البشر، في التوائم الملتصقة، وأعلم أن هذا الأمر قد يبدو مخيفا قليلا.
    Olan her neyse, yüzündeki ifade korkunçtu. Open Subtitles لا يهم ماذا كان ذلك إنما شكل وجهه كان مخيفا
    Ancak bazen de şiirin gerçekten Korkutucu olduğu ortaya çıkıyor. TED ولكن تبين في بعض الأحيان ، أنه يمكن للشعر أن يكون مخيفا حقا.
    O zamanlar daha korkutucuydu ama en azından birbirimizi güldürürdük. Open Subtitles لم يكن شكلي مخيفا لاكن على الاقل كنا بعضنا يضحك
    500 km2 alandaki her Hıristiyan'ı kaçırtacak kadar korkunç birşey istiyorum. Open Subtitles أريد شيئا مخيفا بما يكفي لإخلاء 300 ميلا مربعا من أي روح مسيحية
    Tamam, Roger korkunç olabilir, ama Pete ile boy ölçüşemez bile. Open Subtitles روجر كان مخيفا ولكنه لا يقارن ببيت كارني
    Birine göstermek zorunda olduğun korkunç bir şey gördün mü hiç? Open Subtitles هل رأيتي شيئا مخيفا جدا؟ هل رأيت شيء مخيفا اردت أن يراه غيرك؟
    Geçen seferden sonra, kaşların olmadan biraz korkunç görünüyordun. Open Subtitles في المرة الاخيرة كان شكلك مخيفا بدون حواجبك
    Geçen seferden sonra, kaşların olmadan biraz korkunç görünüyordun. Open Subtitles في المرة الاخيرة كان شكلك مخيفا بدون حواجبك
    korkunç zevklerinizi karşılayacak 25 farklı odası ile "Korku Tüneli" 17 Nisan'da yeniden açılıyor. Open Subtitles 25غرفة رعب مخيفا جدا جدا تحتفل بها , الجولة المظلمة اعادة الافتتاح العظيم في 17 ابريل
    Hiçbir vampir bu kadar ürkütücü olmamıştır. Open Subtitles يجب أن نذهب و لا مصّاصَ دماء كَانَ أبداً مخيفا كهذا
    ürkütücü değil ama... Karşıdakini hayal kırıklığına uğratma korkusu Open Subtitles ليس مخيفا ، ولكن000 هذا خوف من احباط الاخر
    Bu arada bugün çok korkunçtu..ii misin ? Open Subtitles بالمناسبة, كان هذا مخيفا جدا, هل انت بخير؟
    Çok korkunçtu, ama hepimiz hala burdayız. Open Subtitles وكان ذلك مخيفا للغاية, لكننا ما زلنا جميعا هناك.
    - Haritalara bakıyordum. - Korkutucu olan da bu ya! Open Subtitles ـ لقد كنت انظر الى الخرائط ـ وهذا ماكان يجعل الامر مخيفا
    Bunu yapmak çok korkutucuydu, çünkü geleneğimizin büyükleri, zaten uzun zamandır bulunan şeylere alışmış durumdaydılar. TED كان أمرا مخيفا القيام به، بسبب هؤلاء الزعماء التقليديين أنهم فقد اعتادوا على القيام بهذه الأشياء التي وجدت منذ عصور
    Hiçbir şey, gerçekten çok ürkütücüydü. Open Subtitles لا شىء لقد كان أمرا مخيفا بالفعل
    ürkünç olmana gerek yok. Open Subtitles حسنا , لا يجب عليك أن تكون مخيفا بشأن ذلك
    Sonra, bir de beyin tümörü vardı ki epey korkuttu beni. Open Subtitles ثم شككت بتورم في الدماغ و الذي كان فعليا مخيفا لي
    Bu robot ürpertici ve şekli şemali bozuk olmamalı. TED لايمكن لهذا الروبوت أن يكون مخيفا او غريبا.
    Geri döndüğüm için çok mutluyum. Tüm herşey tüyler ürperticiydi. Open Subtitles ويسرني جدا ً أن أعود وكان الأمر كله مخيفا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus