"مدرسة الطب" - Traduction Arabe en Turc

    • tıp fakültesine
        
    • tıp fakültesi
        
    • Tıp fakültesinde
        
    • Tıp okulunda
        
    • Tıp okuluna
        
    tıp fakültesine annem meşhur olduğu için de gitmedim. Open Subtitles و لم أدخل مدرسة الطب لأن أمي جراحة مشهورة
    Anneme tıp fakültesine gitmek istediğimi söylediğimde beni vazgeçirmeye çalıştı. Open Subtitles عندما أخبرت أمي أني سأذهب إلى مدرسة الطب . . حاولت إقناعي بالعدول عن هذا
    Kafan karışıyor. 1850'den beri tıp fakültesi müfredatında yok. O yüzden miktarları kabataslak koydum. Open Subtitles لم أطلع على منهج مدرسة الطب منذ 1850 لذا أنا أخترع المقادير
    Tıpkı bir kocasını tıp fakültesi için destekleyen bir eş gibi. Open Subtitles مثل المرأة التي تساعد زوجها لدخول مدرسة الطب
    Tıp fakültesinde, nelerin insanı ayık tuttuğunu öğrenirsiniz. Open Subtitles في مدرسة الطب تتعلّمين ما يبقيك فوق بدون جعلك غبية
    Tıp okulunda sadece iki hafta kaldım. Bir şey bilmiyorum! Open Subtitles قضيت أسبوعين فقط في مدرسة الطب ، لا أعلم آي شيء
    Sen sadece ucuz bir takım elbisesin. Tıp okuluna gitmek için çok aptal ve tembelsin. Open Subtitles أنت مجرد بدلة رخيصة غبية وكسولة لدخول مدرسة الطب
    Hayır, cidden, sanki tıp fakültesine falan gitmişsin ya da birçok regl dönemi geçirmişsin gibi. Open Subtitles لا بجد , أذهبتِ لمدرسة مثل مدرسة الطب أو فقط القليل من بي ام اس
    Örneğin, tıp fakültesine giderken ölü süsleyicisi olarak çalıştığını bilmem gerekmiyor. Open Subtitles على سبيل المثال لم أكن أرغب أن أعرف أنه عمل في مدرسة الطب كخبير لتجميل الجثث
    tıp fakültesine geldiğim günden beri, her şey bir mücadeleye dönüştü. Ben de bir galibiyet istedim. Open Subtitles منذ ان جئت الي مدرسة الطب كل شئ اصبح صعبا
    Babam beni tıp fakültesine gitmem için zorladığı zaman ona sivil bir memur olmak istediğimi söyledim. Open Subtitles و عندما كان والدى يضغط على لأذهب الى مدرسة الطب لقد اخبرته انى اريد ان اكون موظفة مدنية
    tıp fakültesine birlikte gittiğin Avustralyalı mı? Open Subtitles أهذا هو الاسترالى الذى ذهبت إلى مدرسة الطب معه ؟
    tıp fakültesine girince kendi kararlarımı verebilirim sandım ama artık her şey değişiyor... Open Subtitles أعتقدت أني حالما سأدلف مدرسة الطب يمكنني حينها أتخاذ قراراتي الخاصة.. لكن الآن كل شيء تغير..
    - tıp fakültesi ne kadar pahalı biliyor musunuz? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هي مكلفة مدرسة الطب ؟
    tıp fakültesi öğrenci sayfası. İşte buldum. Open Subtitles صفحة صور مدرسة الطب لقد وجدتها
    Dört yıl tıp fakültesi, iki yıl intörnlük, bir yıl staj ve ondan sonra herkes kendini bir halt sanmaya başlıyor. Open Subtitles أربع سنوات من مدرسة الطب وسنتان من التدريب... وسنة فترة إقامة... .
    tıp fakültesi beni çok zorluyor. Open Subtitles إنها مدرسة الطب التي تقتلني
    Bir ay önce Tıp fakültesinde doktorlardan ders alıyordunuz. Open Subtitles قبل شهر كنتم في مدرسة الطب تتعلمون من الأطباء
    4 yıl Tıp fakültesinde okudum, genelde yaşlılarla uğraşıyorum, kalp krizleri ve felçler falan. Open Subtitles 4سنوات في مدرسة الطب و معظمهم من الكبار في السن النوبات القلبية ،السكتات الدماغية
    - Bunu Tıp fakültesinde öğrenmediniz yani. Open Subtitles هذا ليس شيئاً تتعلمينه في مدرسة الطب أليس كذلك؟
    Kendine bir bak. Tıp okulunda sadece dinleyici olan biri için çok iyisin. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لطالبة حديثة في مدرسة الطب
    Tıp okulunda değilsin. Bir kadavra üzerinde pratik yapmana gerek yok. Open Subtitles هذه ليست مدرسة الطب ليس عليك أن تتدرب على جثة
    Tıp okuluna elveda demekti bu. Open Subtitles و اعتقدت أن ذلك صعبا جدا في مدرسة الطب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus