"مدرستكم" - Traduction Arabe en Turc

    • okulunuz
        
    • Okulunuzda
        
    • Okulunuzun
        
    • okulda
        
    • okulunuzu
        
    okulunuz halen batık, halen pazarlanamaz ve her ne zaman olursa olsun kim ne derse desin kalıcı olarak ipin ucunda. Open Subtitles مدرستكم لا تزال مفلسة و لا يمكن تسويقها و موجودة بشكل دايم على قائمة الإغلاق لأي شخص يمكنه تقرير مستقبلها
    Pinkerton sizin okulunuz ve geri alma zamanımız geldi. Open Subtitles برنكتون هي مدرستكم و حان الوقت لنرجعها
    Kocam ve ben buradan taşınmadan evvel çocuklarım ilk Okulunuzda okuyorlardı. Open Subtitles أبنائي كانوا طلابًا في مدرستكم الإبتدائية قبل أن ننتقل أنا وزوجي
    - Zavallı devlet Okulunuzda size öğretilen bu mu ? Open Subtitles في مدرستكم العامة ؟ إنه الوقت لمعرفة من أكثر فسادا
    Size Okulunuzun bu dönemde herhangi bir özel durumu tanımadığını hatırlatma zamanı. Open Subtitles وقتي لأذكركم أن مدرستكم لا تخصص مناسبة معينة لهذا الوقت من العام
    Okulunuzun laboratuar malzemelerinin çalınmasına da çok ilgi gösteriyoruz. Open Subtitles وسرقة ادوات معمل مدرستكم استرعت انتباهنا بشدة.
    Sizin okulda özürlüler için rampa yok mu? - Tribünde yok. Open Subtitles -مهلاً، ليس لديهم سلم لذوي الاحتياجات الخاصة في مدرستكم ؟
    Ben, tabi ki, tüm gün bölge ofisinde okulunuzu daha iyi bir yer yapmak için çalışıyordum. Teşekkürler. Open Subtitles طوال اليوم، أعمل على أن أجعل من مدرستكم مكاناً أفضل، شكراً
    Konseye bunu veriyoruz. Bu sizin okulunuz. Open Subtitles هذا ما سنعطيه للمجلس هذه مدرستكم
    Ve burası sizin okulunuz. Open Subtitles و هذه هى مدرستكم
    - okulunuz inanılmaz. Open Subtitles مدرستكم جميله
    Okulunuzda kızların daha seksi olması için sulara bir şey mi katılıyor acaba? Open Subtitles اللعنة، هل تضع مدرستكم شيء في الماء كي تجعل جميع الفتيات هنا مثيرات؟
    Aslında Okulunuzda sandığınızdan daha çok zorba var. Open Subtitles الحقيقة هى أنه يوجد متنمرين فى مدرستكم أكثر مما تعتقدوا
    Ve sessizliğe şöyle dedim: "Okulunuzda konuşma yapmaktan mutluluk duyarım ama bildiğiniz gibi bu bir iyileşme haftası değil, hastalık haftası. TED وفي خلال الصمت قلت " سأكون سعيدا بالتحدث في مدرستكم, لكن ليكن في علمك , أن هذا ليس أسبوع العافية بل أسبوع المرض.
    Okulunuzda herkesin önünde çıplak olarak dolaştığınız o kabusu bilirsiniz. Open Subtitles "أتعرفون ذلك الكابوس عندما تقفون قبالة كامل مدرستكم عراةً؟"
    Fakat Okulunuzun düşük test sonuçları, ...piyasa zaten düşüşteyken bu civardaki yeniden satış değerini aşağı çekiyor. Open Subtitles ولكن درجات مدرستكم المتدنية تقلل من أسعار العقارات في هذه الجيرة خلال سوق متراجع بالفعل
    Okulunuzun kütüphanesini kaybettiğini duyunca yenisini yapmak bize düştü. Open Subtitles وعندما عرفنا ان مدرستكم فقدت مكتبتها فآل على عاتقنا ان نبني واحدة جديده
    - Bir dakika. Sizin okulda özürlüler için rampa yok mu? Open Subtitles -مهلاً، ليس لديهم سلم لذوي الاحتياجات الخاصة في مدرستكم ؟
    Size özel okulda bunları mı öğretiyorlar? Open Subtitles هذا ما تعلمتموه في مدرستكم الخاصة؟
    Bu adam okulunuzu mu yönetiyor? Open Subtitles هذا الرجل يدير مدرستكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus