"مدعية" - Traduction Arabe en Turc

    • savcısı
        
    • savcı
        
    • savcıyım
        
    Denedim, ama bölge savcısı bu sabah önüme 300 örnek koydu. Open Subtitles حاولت ، لكن مدعية عامة أعطتني تقريبا 300 عينة هذا الصباح
    Gerçi o sonuçta bir eyalet savcısı yani benden oldukça fazla kazanıyor. Open Subtitles لكي تكون مدعية عام للولاية هى تكسب أكثر مما أجني
    Gerçi o sonuçta bir eyalet savcısı yani benden oldukça fazla kazanıyor. Open Subtitles لكي تكون مدعية عام للولاية هى تكسب أكثر مما أجني
    Çabucak saygın bir savcı olmam gerekiyor. Open Subtitles أحتاج بأن أكون مدعية عامه مناسبة في أسرع وقت.
    Tam da böyle bir fonun oluşturulacağını açıkladığım gün bir savcı geliyor ve beni insanlığa karşı suç işlemekle suçluyor. Open Subtitles اليوم الذي أعلنت فيه عن تأسيس .. مؤسستي تأتي مدعية عامة لتقوم برمي تهم .. ضدي بحق البشرية
    Ben tecavüz danışmanı değilim. savcıyım. Tecavüz davası açacağım. Open Subtitles لست مستشار اغتصاب انا مدعية يجب عليه اثبات حالة الاغتصاب
    Bayan polisin de dediği gibi ben savcıyım. Open Subtitles و لكن مثلما قالت السيدة من الشرطة انا مدعية عامة
    Geriye döndüğümde bölge savcısı olmuştun evliydin ve iki çocuğun vardı. Open Subtitles وعندما رجعت وجدتك أصبحت مدعية عامة متزوجة ولديك ولدان أتريدينني أن أكتب ذلك؟
    O adam New York Bölge savcısı'nı öldürdü ve sırada, yoluna çıkan herhangi biri olabilir. Open Subtitles لقد قتل الرجل للتو مدعية عامة بـ(نيويورك) وأيّ شخص تجاوزه قد يكون ضحيته التالية
    - İyi bir Eyalet savcısı olmanın. Open Subtitles - لتصبحي مدعية عامة ممتازة -
    - Hangi bölge savcısı? Open Subtitles -إنتظري، اي مدعية عامة ؟
    Savunma avukatıyla evli bir savcı mı? Open Subtitles مدعية متزوجه من محامي الدفاع ؟
    Ve özellikle de dar kafalı, aptal ve amatör bir savcı tarafından. Open Subtitles وخاصة من قبل حمقاء ، مدعية عامة مبتدئة
    Valerie Delgado çok iyi bir savcı. Open Subtitles " فيلاري ديلقادو " مدعية عامة قوية
    Ben düşük bir savcıyım, ama Hasty ağır toplardan. Open Subtitles أنا مدعية فيدرالية متواضعة و(هاستي) قاضٍ فيدرالي مهم الشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus