"مدمنون" - Traduction Arabe en Turc

    • bağımlı
        
    • bağımlısı
        
    • keşler
        
    • bağımlıyız
        
    • bağımlılar
        
    • bağımlıları
        
    • olarak uyuşturucu
        
    Ve muhtemelen ona bağımlı olduğunuzu düşünüyorsunuz. Ama değilsiniz. TED ولربما تظنون أنكم مدمنون على هواتفكم. لكنكم لستم حقا كذلك.
    Biz cihazlara bağımlı değiliz. biz, onlardan akan bilgiye bağımlıyız. TED إننا لسنا بمدمنين على الأجهزة، بل مدمنون على المعلومات التي تنساب عبرها.
    bağımlısı oldukları duyguların beklentisine aşık olmasınlar sakın? Open Subtitles إنهم فقط مغرمون بتوقعات العواطف التي هم مدمنون عليها
    İlaç bağımlısı götoşlarız. Özür dilerim. Open Subtitles نحن متسكعين , مدمنون , فاشلون أنا أسفة جدا
    Ortadan kaybolan suçlular mı dersin, birden havaya karışan keşler mi dersin kurbanlar, saldırganların tam saldırı sırasında öldürüldüklerini söylüyorlar. Open Subtitles مجرمون يختفون، مدمنون يختفون بشكلٍ غامض، ضحايا يتّصلون مدّعين أنّ مَن يهاجمهم يتعرّض لاعتداءٍ أثناء الجريمة.
    Böyle saçmalıyoruz işte, çünkü cep telefonuna ve internete bağımlıyız. Open Subtitles نحن فقط متوترون لأننا مدمنون على الهواتف الخلوية والأنترنت. بالفعل.
    Evet, bağımlılar ve bunun tedavisi yok. Open Subtitles نعم , انه مدمنون على النار , لا يوجد علاج لذلك
    Terra Nova'da Azimeth bağımlıları olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles "أقصد، هل تظُن أنه يوجد مدمنون للـ"أزيمث في تيرا نوفا"؟
    Ben bu programdayım... ve programın bir parçası olarak uyuşturucu yüzünden incittiğimiz insanlardan... özür dilememiz gerekiyor. Open Subtitles أنا ضمن هذا البرنامج ومن المفترض طبقا للبرنامج أن نطلب السماح من الناس الذين تسببنا فى إيذائهم عندما كنا مدمنون
    ilgi görmeye bağımlı olmak da tıpkı diğer her şeye bağımlı olmak gibi. TED كونكم مدمنون على استحواذ الانتباه يماثل كونكم مدمنين على أي شيء آخر.
    Çoğu insanın ayırt edemediği şey, duygulara bağımlı olduklarını fark ettiklerinde... Open Subtitles الشيء الذي لا يدركه معظم الناس أو عندما يدركون بأنهم مدمنون لمشاعر معينة
    Her gün bu dünyaya asla birini getirmemesi gereken ailelerle uğraşıyorum. çoğu fakir ya da bağımlı ki bunun için affetmiyorum ama yine de doğruyu yapmanın onlar için zor olacağını anlıyorum. Open Subtitles أتعامل مع الآباء كل يوم لم يتوجب أن تنجبي روحا في هذا العالم ولكن معظمهم فقراء أو مدمنون
    Ama herkes seksten zevk alır, yani doğal olarak herkes sekse bağımlı yani doğal olarak hepimiz seks bağımlısıyız. Open Subtitles لكن الجميع يستمتع بالجنس, لذا, فبالتعريف الواسع, الجميع مولع به, فبالتعريف الواسع... كلنا مدمنون للجنس
    Burada yapacak hiçbir şey yok, TV bağımlısı olduk. Open Subtitles مامن شيء لفعله هنا البتة، إنّنا مدمنون للتلفاز.
    Birlikte Baş Etmek, aileleri uyuşturucu bağımlısı çocuklar için hayatı daha iyi hal getirmek için çalışıyor. Open Subtitles متغلبين سوياً . عاملين على توفير حياة افضل للاطفال اللذين لديهم آباء مدمنون على المخدرات كل شئ بخير؟
    Her sözcüğü biliyorlar. Kitap bağımlısı veletler. Open Subtitles يعرفون كلمات كثيرة فهم مدمنون على قراءة الكتب.
    Ama senin dağıtım zincirini keşler ve torbacılar işletiyor. Open Subtitles ولكن لديك شبكة توزيع يديرها مدمنون وتجار مخدرات .
    Politik olarak büyümeye bağımlıyız çünkü politikacılar vergileri artırmadan vergi gelirini artırmak istiyor ve büyüyen GSYİH bunun için garanti yol olarak görülüyor. TED نحن سياسيًا مدمنون على النمو؛ لأن السياسيين يريدون رفع عائدات الضرائب بدون رفع الضرائب والناتج المحلي المتنامي يبدو وكأنه وسيلة مؤكدة للقيام بذلك
    Öyle bir şekilde bağımlılar ki hareketlerinin sebep olduğu sonuçları tamamen inkar ediyorlar. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص مدمنين على ماذا؟ على الربح. هم مدمنون لدرجة
    Ee ne yani, siz beyler tehlike bağımlıları mısınız? Open Subtitles هل أنتم مدمنون على المخاطر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus