"مدمّرة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıkıcı
        
    • muhrip
        
    • sıçıldı
        
    • destroyeri
        
    • yıkıcıdır
        
    Oysa algoritmalar hatalı kurulabilir ve kötü niyetle oluşturulmasalar da yıkıcı sonuçları olabilir. TED ولكن يمكنُ للخوارزميات أن تفشل وتسبّبَ آثارًا مدمّرة بشدّة حتى رغم النوايا حسنة.
    Çığ bize ne kadar yıkıcı görünse de iş Dünya'yı şekillendirmeye geldiğinde yüzeyde çizik oluşturmuş bile sayılmaz. Open Subtitles ولكن مهما تظهر هذه الإنهيارات مدمّرة بالنسبة لنا عندما يتعلّق الأمر بإعادة تشكيل الأرض فهي بالكاد تخدش سطحها
    Gerçekten de kesinlikle yıkıcı bir sonuçtu, felsefi nokta-i nazardan bakarsak bu sonucu hala özümseyemedik Open Subtitles لقد كانت نتيجة مدمّرة من وجهة النظر الفلسفية، لم نتشرّبها بعد.
    Gizli muhrip Ajan Gibbs. Radarı olmadan hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles مدمّرة متخفية أيّها العميل (غيبز)، بدون رادارها، هي عديمة الفائدة.
    Hepsinin içine sıçıldı Grace. Open Subtitles علاقتنا مدمّرة يا (غرايس).
    Çakallar bizi buldu. Bu bir Amerikan destroyeri. Open Subtitles لقد وجدنا الثعالب إنّها مدمّرة أمريكيّة
    Dindeki ironi,gücünden dolayı, insanları gerçekte... dünyayı sona erdirecek... yıkıcı rotalara yönlendirmesi. Open Subtitles هناك مفارقة فى الدين لإنه وبسبب قدرته على تحويل مسار الإنسان إلى توجّهات مدمّرة قد يؤدّى بالفعل إلى نهاية العالم
    Kuyruklu yıldızlar bize nasıl yıkıcı yörüngelerin olabileceğini gösterirler. Open Subtitles ترينا المذنّبات كيف تكون المدارات مدمّرة
    Yani, enerjinin miktarı bu şeyin ortaya çıkaracağı enerji bir darbeden daha yıkıcı olurdu. Open Subtitles لذا كمّية الطاقة التي ستنبعث منه عند التصادم ستكون مدمّرة
    Yani, enerjinin miktarı bu şeyin serbest bırakacağı enerjinin etkisi yıkıcı olabilir. Open Subtitles لذا كمية الطاقة التي سيحرّرها هذا الشئ من التصادم ستكون مدمّرة
    Yani, çok kısa bir sürede, çok büyük miktarda enerji ve çok yıkıcı etkileri. Open Subtitles ،وقتٌ قصيرٌ للغاية ،طاقة كبيرة للغاية وآثارٌ مدمّرة للغاية
    Eğer güneş sistemimizin yakınına gelseydi etkileri yıkıcı olurdu. Open Subtitles لو اقترب من نظامنا الشمسي لكانت تأثيراته مدمّرة
    Ve eğer yıkıcı bir fırtınanın isminin cinsiyetçi olduğunu düşünüyorsanız belli ki o kızı ithalat fiyatına alırken hiç görmediniz. Open Subtitles وإن ظننتم أن تسمية عاصفة مدمّرة على اسم امرأة هو أمر جذّاب، واضح أنكم لم تروا الفتيات وهن يتشاجرن على السلع أثناء التخفيضات.
    Buzullar genellikle bir yeryüzü parçasını on binlerce yılda yontsa da arada bir sadece birkaç saat süren yıkıcı bir değişim de başlatabilirler. Open Subtitles ولكن بينما تحتاج الأنهار الجليديّة عشرات آلاف السنين لتصقل منظراً طبيعياً إلا أنّها تؤدي لتغيرات مدمّرة أحياناً مُحدِثةً إياها في بضع ساعات
    Ve yıkıcı bir yalan söylenmişti. Open Subtitles وقيلت كذبة مدمّرة
    Ancak her zaman yıkıcı değillerdir. Open Subtitles لكنها ليست مدمّرة دائمًا
    Spruance'ın kaptanıyla temas kurmayı başardık, Nimitz savaş grubunda bir muhrip. Open Subtitles سيّدي الرئيس، تمكنّا من الاتصال بقائد الـ(سبريانس) مدمّرة من مجموعة (نيميتز) الحربية
    Hayatımın içine sıçıldı! Open Subtitles حياتي مدمّرة!
    Çakallar bizi buldular. Bir Amerikan destroyeri. Open Subtitles لقد وجدنا الثعالب إنّها مدمّرة أمريكيّة
    Uzayda da aynısı olur. Karadeliklerin yöntemi gerçekten yıkıcıdır. Çünkü onlara yaklaştıkça yerçekim süper güçlü bir hal alır. Open Subtitles الثقوب السوداء مدمّرة لأنه عند الاقتراب منها تصبح الجاذبية قوية جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus