Ama son birkaç yıl içinde ödemiş olduğum 500 doları karşılayacak gücüm vardı. | TED | وقد كنت محظوظة كفاية لأكون قادرة على دفع 500 دولار على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Çoktan geldiler ve hatta pek çok büyük aile birkaç yıl içinde iflas edecek. | Open Subtitles | إنها قد جاءت بالفعل، والكثير من العائلات الكبيرة ستنهار على مدى السنوات القليلة المُقبلة |
Ve ilk birkaç yıl bu işe yarayabilir. | Open Subtitles | وعلى مدى السنوات القليلة الأولى، قد تعمل |
X-Raylerden anlaşıldığına göre son birkaç yılda kemikleri birkaç kez zarar görmüş. | Open Subtitles | الأشعة السينية أظهرت بأن عظامه تم كسرها مرارا وتكرارا على مدى السنوات القليلة الماضية |
Belki de son birkaç yılda olmadığı kadar doğru kararlar veriyorumdur. | Open Subtitles | ربما أرى الأشياء بوضوح أكبر من عندي على مدى السنوات القليلة الماضية. |
birkaç yıldır da, açık kaynaklı donanımla fiziksel dünyaya da adım atıyor. Açık kaynaklı donanımlar, herkesin indirip kendi kendine yapabileceği bedava paylaşılan planlardan oluşuyor. | TED | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، كان ذلك ينتقل إلى العالم المادي مع الأجهزة مفتوحة المصدر، هي مخططات مشتركة والتي يستطيع أي شخص تنزيلها وصنعها لأنفسهم. |
Sonraki birkaç yıl boyunca, astronomlar antenlerini hoperlörlere bağladılar ve radyo gökyüzümüz, Jüpiter ve Güneş ile ilgili bilgileri dinleyerek öğrendiler. | TED | وعلى مدى السنوات القليلة القادمة, سوف يربط الفلكيون هوائياتهم بمكبرات الصوت ليتعرفوا على إذاعة السماء, ليدرسوا كوكب المشتري والشمس, عن طريق الإستماع. |
Sanıyorum gelecek birkaç yıl içinde olacak bir şey bu, olacak bir şey bu, ama teknolojideki kavramlar ve değişiklikler hakkında çokça düşünen biri tarafından neler olacağını tahmin etmeye çalışan birinden bir alıntıyla bitirmek istiyorum. | TED | أعتقد أن هذا الشيء سيحدث على مدى السنوات القليلة القادمة، لكن أحب أن أنهي بمقولة عن المحاولة للتنبؤ بكيف سيحدث هذا عن طريق شخص يفكر كثيراً بتغييرات الأفكار وتغييرات التكنولوجيا. |
Ve maalesef, önümüzdeki birkaç yıl içinde, teknoloji ilerledikçe, memurlar ve muhasebeciler ile birlikte, işlerinin birçoğunun kaybolacağını görecekler. | TED | ولسوء الحظ، على مدى السنوات القليلة المقبلة، كما أصبحت التكنولوجيا لدينا أكثر تقدماً، هم، جنباً إلى جنب مع الناس مثل الكتبة وكتاب الحسابات، سوف يروا الغالبية العظمى من عملهم تختفي. |
Bence, yönetici için önümüzdeki birkaç yıl içinde, ortadan kaybolacak görevler üzerinde gerçekçi bir şekilde düşünmeli ve onun yerine daha anlamlı ve değerli işler tasarlamaya başlamalıyız. | TED | حسنا، أعتقد كمدير، نحن بحاجة للتفكير بواقعية في المهام التي سوف تختفي على مدى السنوات القليلة المقبلة و بدء التخطيط لاستبدالهم بوظائف ذات عمل و قيمة. |
Önümüzdeki birkaç yıl Viyana'da yaşayacağız. | Open Subtitles | على مدى السنوات القليلة المقبلة سنعيش في "فيينا" |
Sonraki birkaç yıl boyunca, onlar Amerikan Psikiyatri Derneği ile tanı kriterlerini genişletmek için “otizm yelpazesi” diye adlandırdıkları çeşitliliği sunmak için sessizce çalıştılar. | TED | على مدى السنوات القليلة التالية، تعاونا بهدوء مع الرابطة الأمركية للطب النفسي لتوسيع معايير التشخيص لإبراز التنوع الموجود فيما وصفوه "بشبح التوحد". |
Son birkaç yıl içinde, birkaç farklı bilim dalına ait bulgularda ortak noktada inanılmaz bir birleşme var; psikoloji, antropoloji ve nörobilim ve evrimsel biyoloji. Hepsi bize harika bir şey söylüyor: İnsanların fedakârlığa dair devasa bir kapasitesi var. | TED | على مدى السنوات القليلة الماضية، كان هناك تقارب مذهل بين الاستناجات في العديد من العلوم المختلفة، في علم النفس وعلم الإنسان وعلم الأعصاب وعلم الأحياء التطويري، وتخبرنا جميعها شيئًا مدهشًا للغاية: أن لدى البشر هذه القدرة الكبيرة للإيثار. |
Sonraki birkaç yılda Sebastian, Pawnee'deki en çok kullanılan erkek ismi oldu. | Open Subtitles | وعلى مدى السنوات القليلة المقبلة (سباستيان) كان المركز الأول لأسامي المواليد الذكور فى (باونى) |
Sonraki birkaç yılda Paris'te Alain Aspect öncülüğündeki bir ekip tarafından daha güvenilir sonuçlar verecek şekilde geliştirildi. | Open Subtitles | على مدى السنوات القليلة المقبلة، تم تحسينها من قبل فريق بقيادة (آلان اسبكت) في باريس، جعلوا نتائجها أكثر موثوقية |
İleriki birkaç yılda Genovese, şu anki 4 milyona yakın parayı Mussolini'nin faşist partisine bağışta bulundu. | Open Subtitles | (وعلى مدى السنوات القليلة,(جنوفيس تبرع بما يعادل الان 36 مليون (إلى الحزب الفاشي (موسوليني |
Son birkaç yıldır, ortak konutlu bir toplulukta yaşıyorum. | TED | على مدى السنوات القليلة الماضية، أعيشُ في مجتمع يتقاسمُ منازله. |
O zaman son birkaç yıldır yaptığın gibi yap. | Open Subtitles | حسناً، إذن، فلتفعل ذلك بالطريقة التي كنت تفعل بها الأمور على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Son birkaç yıldır fonksiyon göstermiyor. | Open Subtitles | مع نساء هجرنه، آه, معطّلات على مدى السنوات القليلة الماضية. |