"مدى جودة" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar iyi
        
    Beyin tahmin yoluyla kontrol ve düzen sağladığında, bu kontrolün ne kadar iyi işlediğini veya kötü işlediğini deneyimliyoruz. TED عندما يستخدم العقل التنبؤات لينظم ويتحكم بالأشياء، نختبر مدى جودة أو مدى سوء هذا التحكم.
    Sistem, bilirsiniz, güvenilir bir sistem. Ama sorun şu ki bir suşun ne kadar iyi gelişeceğini tam olarak bilemiyoruz. TED هو نظام موثوق فيه. و لكن المشكلة تكمن في أنك لا تعرف بالضبط مدى جودة نمو تلك السلالة.
    İnsanların yaşantısına seçenekler katmak onlara yardım etmek yerine bu seçeneklerin ne kadar iyi olacağına dair beklentilerini yükseltir. TED إضافة بدائل لحياة الناس لا تساعد إلا على رفع التوقعات التي لديهم عن مدى جودة هذه البدائل.
    Herkese söylemeliyiz. Onlara ne kadar iyi olduğunu hatırlatmalıyız. Open Subtitles يجب أن نذكر الجميع يجب ان نخبر الجميع عن مدى جودة ذلك
    İşimde ne kadar iyi olduğum konusunda makaleler var. Open Subtitles ،و ثمة مقالات عن مدى جودة ما أفعله في وظيفتي
    Veya günde 20 sigara içip çok uzun yaşayabiliriz, işte bu tür belirsizliker bazen stratejilerimizin ne kadar iyi olduğunu anlamamızı zorlaştırabiliyor, özellikle de çok başarı elde ettiğimiz zaman. TED ويمكن أن ندخّن عشرين سيجارة في اليوم ونعيش حتى نشيخ. وهذا النوع من الغموض يمكن أن يصعّب علينا معرفة مدى جودة استراتيجيّاتنا، أحياناً، وخاصة عندما نعيش العديد من النجاحات.
    Kahvenin ne kadar iyi olduğunu açıklaman gerekmiyor. Open Subtitles - ماذا - انا لست في حاجة لأن تخبرني مدى جودة قهوتي
    Demek ki önemli olayların ne kadar iyi olduğunu biliyorum. Open Subtitles إذاً انا أعرف مدى جودة باللقطات
    Sorun "Sana bir teklif bulabilir miyim?" değil... "ne kadar iyi bir teklif bulabilirim?" Open Subtitles السؤال ليس "هل بإمكاني الحصول على عرضٍ من أجلك؟" بل " ما مدى جودة العرض الذي سأحصل لك عليه؟"
    Ne bileyim işte, işinde ne kadar iyi olduğunu, ...ve burada Kızlar Birliği'nde yaptığın herşeyi. Open Subtitles لا أدري. مدى جودة عملك هنا في "اتحاد الفتيات"، و كل ما تقدمينه هنا
    Şimdi de senin ne kadar iyi çaldığını duyacağız. Open Subtitles الآن سنعرف مدى جودة عزفكِ
    Bilirsin,böylece ne kadar iyi olduğuna dair bir fikrimiz olur. Open Subtitles حتى نعرف مدى جودة تمثيلها
    Basının ne kadar iyi olduğu önemli değil... Open Subtitles لا يهم مدى جودة الأسطوانة...
    ne kadar iyi çizdiğine göre değişir. Open Subtitles -هذا يعتمد على مدى جودة رسمك .
    (Kahkaha) PP: Oyun devam ettikçe, gözlemlediğimiz en ilginç ve dramatik izlerden birisi belirmeye başladı. Zengin oyuncular açıkça diğerine karşı daha kaba ve fakir oyuncuların kötü durumuna karşı daha az hassas olmaya ve maddi başarılarını ve ne kadar iyi oynadıklarını daha çok göstermeye başladıar. TED (ضحك ) بول بيف : ومع استمرار اللعبة، واحد من الأنماط المثيرة للاهتمام حقاً والدرامية التي لاحظنا أنها بدأت تظهر أن اللاعبين الأغنياء فعلاً بدؤا يصبحوا فظين مع الشخص الآخر، أقل وأقل حساسية لمحنة اولئك اللاعبين الفقراء جداً والمزيد من إيضاح نجاحاتهم المادية، أكثر عرضة لاستعراض مدى جودة أدائهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus