"مدى فظاعة" - Traduction Arabe en Turc

    • ne kadar korkunç
        
    • ne kadar kötü olduğunu
        
    • ne kadar berbat
        
    Kocanın ne kadar korkunç bir şekilde öldürüldüğünü hayal edebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنكِ تخيل مدى فظاعة أن يُقتل زوجكِ؟
    O zaman her tür için, ne kadar korkunç olurlarsa olsun, düzelmeleri için şans var. Open Subtitles AHHH. ثم في كل الأنواع, بغض النظر عن مدى فظاعة, هناك مجال للتحسين.
    Bunun onun için ne kadar korkunç olabileceğini hayal edebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنكِ تخيل مدى فظاعة الأمر لها؟
    Bir şeyin ne kadar kötü olduğunu anlaman için bizzat yaşaman gerekiyor. Open Subtitles لا أحد يدرك مدى فظاعة هذا الأمر حتى يحدث له شخصيا
    Bunun senin için ne kadar kötü olduğunu bilemem, ama onların orada olduğunu bilmek hala tek başına birşeyler yapabilmek, ...seni çılgına çeviriyor olmalı. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن مدى فظاعة ذلك بالنسبة لك و لكن مع العلم أنهم ما زالوا هناك أنت وحدك يمكن أن تفعل شيئا حيال ذلك
    Bu, hayatımın ne kadar berbat olduğunun ispatı. Open Subtitles يفترض به أن يظهر لكِ بوضوح مدى فظاعة حياتي
    Bu şeylerin ne kadar korkunç olduklarını anlamıyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تفهم مدى فظاعة هذه الأشياء
    Telefonda partnerimle patronunun ne kadar korkunç bir adam olduğunu konuşuyorduk. Open Subtitles نتكلم عن مدى فظاعة رئيسة .. رئيسه
    Bu ülkede zihinsel sağlık sisteminin ne kadar kötü olduğunu ve kliniksel araştırmalara ne kadar az para ayrıldığını senden daha iyi kimse bilemez. Open Subtitles ..لا أحد يعلم أفضل منك مدى ......... مدى فظاعة نظام رعاية الصحة العقلية في هذا البلد
    Gerçek hayatımın ne kadar kötü olduğunu unuttum. Open Subtitles لقد نسيتُ تماماً مدى فظاعة حياتي الحقيقيّة. كان ذلك...
    Kendi çocuğunun esir alınmasının ne kadar kötü olduğunu hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يسعني تصوّر مدى فظاعة اختطاف ابنك
    Hayatın burada ne kadar berbat olduğunu hatırla. Open Subtitles هيا , أتذكر مدى فظاعة الحياة هنا
    Kendimi ne kadar berbat hissettiğimi hayal bile edemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك تخيّل مدى فظاعة ما نحسّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus