"مدين لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana borçlandım
        
    • Sana borçluyum
        
    Ona gününü göstermek için sabırsızlanıyorum. Sana borçlandım. Tamam. Open Subtitles دعينى اضع يدى عليه الآن ، انا مدين لكِ ، حوّل
    Bu harika olur, Kayla. Sana borçlandım. Open Subtitles سيكون هذا جيد كيلا أنا مدين لكِ
    Sanırsam bu Sana borçlandım demek oluyor. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يعني أنّي مدين لكِ.
    - Sana borçluyum. Open Subtitles أعجبني الأمر أو لمْ يعجبني لكنّي مدين لكِ
    Sanırım bu gündoğumunu Sana borçluyum. Open Subtitles أعتقد بأني مدين لكِ بشروق الشمس هذا
    - Hepsi doğru, cidden Sana borçlandım. Open Subtitles كل ما ذكرتِه صحيح وبصراحه أنا مدين لكِ
    Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لكِ بواحدة
    Sanırım Sana borçlandım. Open Subtitles أعتقد أني مدين لكِ
    - Sana borçlandım. - Evet borçlandın. Open Subtitles أنا مدين لكِ - نعم أنت كذلك -
    - Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لكِ - أتمزح؟
    Evet, doğru. Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لكِ
    Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لكِ
    - Sana borçlandım. Open Subtitles -أنا مدين لكِ .
    Sana borçlandım. Open Subtitles أنا مدين لكِ.
    Sana borçluyum. Hepimiz borçluyuz. Open Subtitles أنا مدين لكِ جميعنا مدينون لكِ
    Ve artık Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لكِ الآن
    Sana borçluyum. Open Subtitles فأنا مدين لكِ بواحدة
    Ben Sana borçluyum. Open Subtitles أنا مدين لكِ لأنه
    Sana borçluyum, unuttun mu? Open Subtitles أنا مدين لكِ ألا تذكرين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus