"مراقبون" - Traduction Arabe en Turc

    • izleniyoruz
        
    • izleniyor
        
    • gözetim
        
    • izleniyormuş
        
    • gözcülerimiz
        
    • izlendiklerini
        
    Konuşmuyormuşuz gibi davran. Muhtemelen izleniyoruz. Spor yapmaya devam et. Open Subtitles لا لا ، تظاهري باننا لا نتحدث ربما نحن مراقبون
    Ayrıca programın bir parçası olarak hepimiz yakından izleniyoruz. Open Subtitles بالإضافة، كجزء من البرنامج، فإننا جميعاً مراقبون بإحكام
    İzleniyoruz galiba. Open Subtitles يقف عند البيت كل يوم أظن أننا مراقبون
    Her adımımız izleniyor galiba, ince iş yapalım. Kovboyculuk yok, tamam mı? Open Subtitles نحن هنا مراقبون بشدة ،يجب أن نكون منظمون و دقيقون ،لا داع للتهور
    Bizler her an gözetim altındayız. Open Subtitles نحن باستمرار مراقبون منها
    Ne demek istiyorsun? Sanki izleniyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles انا اشعر اننا مراقبون
    Yolları keseceğiz, gözcülerimiz var. Open Subtitles لدينا حواجز على الطريق , و مراقبون
    Çünkü insanlar izlendiklerini bilirlerse iyi davranırlar. Open Subtitles الناس يتصرفون بشكل أفضل إذا عرفوا أنه مراقبون
    Evet, izleniyoruz. Open Subtitles أجل، نحن مراقبون
    İzleniyoruz. Onları duyabiliyorum. Open Subtitles نحن مراقبون يمكنني سماعهم
    İzleniyoruz, millet! Open Subtitles نحن مراقبون يا سادة
    Sürekli izleniyoruz. Open Subtitles نحن مراقبون دائما
    Bence izleniyoruz. Open Subtitles أعتقد أننا مراقبون
    Sanırım izleniyoruz. Open Subtitles . أنا أعتقد أننا مراقبون
    İzleniyoruz. Open Subtitles صه، نحن مراقبون.
    Haklısın...izleniyoruz. Open Subtitles أنت على حق... نحن مراقبون
    Beni dinle. Herkes izleniyor. Herkes takip ediliyor. Open Subtitles استمع إليّ الجميع مراقبون, الجميع ملاحقون
    Herkes izleniyor. Open Subtitles الجميع ماذا تعتقد أنك ستفعل عندما تواجهه ؟ الجميع مراقبون
    Sürekli gözetim altındalar. Open Subtitles ... وهم مراقبون بشكل مستمر
    Hepsi izleniyormuş. Open Subtitles إنهم مراقبون جميعاً
    Yolları keseceğiz, gözcülerimiz var. Open Subtitles لدينا حواجز على الطريق , و مراقبون
    Yani bundan kastım program insanları kendi hayatını yaşarmışcasına pasif bir şekilde gözlemliyor. Dünya'daki blog sayfalarını tarıyor ve insanların yazdıklarına bakıyor, ve insanlar da izlendiklerini ya da görüntülendiklerini bilmiyorlar. TED ما أعنيه بذلك هو أنه يراقب الناس بسلبية كما يعيشون حياتهم. يقوم بمسح عالم المدونات وينظر في ما يكتبه الناس، ولا يعلم هؤلاء الناس أنهم مراقبون أو يقابلهم أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus