İki sokak boyunca her eve uğramışlar. | Open Subtitles | و قد مرّوا على كل منزل يقع خلال مربعين سكنيين |
Az önce aradığın yerden iki sokak ötedeyim. | Open Subtitles | على بعد مربعين سكنيين منذ آخر مرة اتصلت بي. |
İki sokak kuzeye, Union İstasyonu'na gidiyor. | Open Subtitles | مشى مربعين سكنيين باتجاه القسم |
Çocuklar siz de servisi kaçıracaksınız. Sadece iki blok ötede! | Open Subtitles | ولن تلحقا بحافلة المدرسة يا ولدي إنها على بعد مربعين سكنيين فقط |
Sizi trene kadar götürebilirim. İki blok ötede. | Open Subtitles | سأمشي معكِ إلى محطة القطار فهي تبعدُ مربعين سكنيين |
İki blok öteye park edilmişti, Sayın Hâkim. | Open Subtitles | كانت مركونة على بعد مربعين سكنيين ، يا سيادتك |
- I Caddesi'ni kaçırdım çünkü I caddesi K Caddesi'nden iki sokak sonra sanıyordum. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} سبب تفويتي لشارع (آي) هو لأنني كنتُ أتوقع إيجاده بعد مربعين سكنيين من شارع (كاي). |
İki sokak git. | Open Subtitles | سيرا لمسافة مربعين سكنيين. |
Kuzeye doğru iki sokak ötede güvenli bir yer var. | Open Subtitles | يوجد ملجأ على بعد مربعين (سكنيين شمالاً يا (هانا. |
Bizden iki blok mesafedeydi. İşte buradayız. | Open Subtitles | يقول بأنّ ثمّة جثة، إنه يبعد مسافة مربعين سكنيين عنّا، وها نحن ذا |
Dünkü olay yerinden iki blok öteye park edilmiş. | Open Subtitles | لقد كانت مركونه على بعد مربعين سكنيين من مسرح جريمه الامس |
İki blok öteye gidip öylesine bir mağazaya girdim. | Open Subtitles | تخطّيت حوالي مربعين سكنيين أدخل إلى أي محل.. |
İki blok uzaklıktaki bir yerden tetiklenmiş olmalılar. | Open Subtitles | يجب أن يتم تشغيلهم في محيط مربعين سكنيين |
İki blok ötede bir tren var. | Open Subtitles | هناك قطار على بعد مربعين سكنيين من هذا الطريق |