"مربيتك" - Traduction Arabe en Turc

    • dadın
        
    • bakıcın
        
    • dadınla
        
    • bakıcınız
        
    • mürebbiyen
        
    Neden evlenebilmek için senin dadın olmaktan vazgeçti? Open Subtitles لماذا تضحّي بكونها مربيتك فقط من أجل الزواج؟
    Çaresiz adamlar çaresizce şeyler yaparlar... senin dadın olmak gibi. Open Subtitles الرجال اليائسون يشغلون أعمال يائسة أن يكون مربيتك كمثال
    Ve Sahildeysen ve sadece bir çift ayak izi görüyorsan, bu dadın seni taşıdığı içindir. Open Subtitles وان كنت على الشاطئ وترين فقط اثراُ واحداً لإثار الاقدام فإن ذلك لإن مربيتك تحملك
    Denedin, ama sana 100 milyon dolarlık arena'nın yöneticisi olduğumu hatırlattım. Senin kişisel bebek bakıcın değil. Open Subtitles حاولتي ذلك ،لكن عندها ذكرتك ،أنني المدير لـ ساحة بقيمة 100 مليون دولار ،و ليس مربيتك الخاصة
    Ama hani babanın dadınla evliliği bir anlam ifade etmiyordu. Open Subtitles ، ماذا عن زواج والدك لـ مربيتك الا يعني هذا لك أي شئ؟
    O kız yeni bakıcınız olamaz. Open Subtitles لايمكنها ان تكون مربيتك الجديدة
    David, bu Vicky. Yeni mürebbiyen olacak. Open Subtitles ديفيد" هذه "فيكي" ، ستكون" مربيتك الجديده
    Eski dadın bile duyacak nasılsa. Open Subtitles حتى تستطيع مربيتك القديمة أن تسمعك.
    Ama kendimi stajyerin ya da dadın gibi hissediyorum. Open Subtitles لكنني أشعر كأنني مربيتك أو مساعدتك
    Biliyorsun... sonsuza kadar senin dadın olamam. Open Subtitles ... أنت تعلم انا لن أكون مربيتك للأبد
    Senin dadın olduğumda bile, Mordo, ihtiyacım olan her şeye sahibim. Open Subtitles حتى عندما كنت مربيتك يا (موردو)، ما زلت أنجز كل ما هو مطلوب مني
    "dadın dışarıda. Emziğini mi getirdi?" Open Subtitles "مربيتك بالخارج هل أحضر لعبتك؟"
    Ama ben senin dadın değilim. Open Subtitles لكن انا لست مربيتك
    Yanındaki kız senin dadın değil. Open Subtitles لكن تلك الفتاة ليست مربيتك
    Catherine, bu Holly, senin yeni dadın. Open Subtitles (كاثرين)، هذه (هولي)، مربيتك الجديدة.
    - Seni küçük punkçu! - Bebek bakıcın nerede şimdi? Open Subtitles حسنا, أيها الصغير أين مربيتك الأن؟
    Artık senin bakıcın da değilim. Open Subtitles أنا لم أعد مربيتك بعد الأن
    Teslim et ve ben de dadınla ilgili FBI'a bir şey söylemeyeyim. Open Subtitles ،سلميه ولن أخبر المباحث الفيدرالية عن مربيتك
    David, bu Vicky. Yeni mürebbiyen olacak. Open Subtitles ديفيد" هذه "فيكي" ، ستكون" مربيتك الجديده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus