"مرة أراك فيها" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman seni görsem
        
    • gördüğümde daha
        
    Ne zaman seni görsem, Lionel ile konuşman aklıma geliyor. Open Subtitles كل مرة أراك فيها لا أستطيع التوقف عن تخيلك أنتي و ليونيل تتحدثون
    Ne zaman seni görsem böyle diyorsun... ve ben her seferinde sana inanıyorum. Open Subtitles كل مرة أراك فيها تقول هذه الكلمات وأصدقك دائماً ولا تحاول أن تخبرني أن أنسى
    Çünkü ne zaman seni görsem bir duvarın üzerindesin. Open Subtitles لأن كل مرة أراك فيها تكون مستند على الحائط
    Her gördüğümde daha da yakışıklı oluyorsun. Open Subtitles أنت تزداد وسامة في كل مرة أراك فيها.
    Andre, seni her gördüğümde daha güçlü görünüyorsun. Open Subtitles -أندري,في كل مرة أراك فيها تبدو اقوي0
    Ne zaman seni görsem kanal değiştirmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles أعني أنه في كل مرة أراك فيها يكون الأمر كمثل تغيير القنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus