"مرتين فى" - Traduction Arabe en Turc

    • iki kez
        
    • iki defa
        
    • iki kere
        
    • pilavdan iki
        
    • için tereddüt
        
    Patronuma uçmaktan korktuğumu söylüyorum... ve bunu yılda iki kez yapıyorum. Open Subtitles اخبرت رئيسى بانى اخشى الطيران.. واقوم بهذا الفعل مرتين فى العام
    Buradaki gibi - rahibin yılda iki kez geldiği küçük bir kilise değil, büyük. Open Subtitles كنيسة صغيرة الكاهن يأتى مرتين فى السنة .. بلدة كبيرة
    ve haftada iki kez buraya geliyor. - Kim? Sakin ol. Open Subtitles وجدته,لديه قلعة وهو يأتى الى هنا مرتين فى الاسبوع
    Daha iyi hissettirecekse, ben bunu günde iki defa yapıyorum. Open Subtitles هذا يجعلنى اشعر بتحسن، انا افعلها تقريبا مرتين فى اليوم.
    Rosings Küşkü'nde iki defa akşam yemeğine davet edildim. Open Subtitles لقد تمت دعوتى للعشاء مرتين فى روزينج بارك
    Ne de olsa yılda ancak iki kere böyle büyük bir parti veriyorum. Open Subtitles إننى لا أقيم حفلاً كهذا سوى مرتين فى العام
    Demek bu yüzden, bir ayda iki kez evden kaçtı. Open Subtitles أعتقد أنه يهرب مرتين فى شهر واحد لهذا السبب
    Her akşam banyo yapıp bu pis saçı haftada iki kez yıkayacaktın, değil mi? Open Subtitles أن تستحم كل يوم؟ وتغسل شعرك الكثيف مرتين فى الاسبوع؟
    Bozuk bir saat bile günde iki kez doğru vakti gösterir. Open Subtitles حتى الساعة المتوقفة تكون على حق مرتين فى اليوم
    - Çok ilgili bir komşu. - Haftada iki kez Rosings Park'a yemeğe gidiyoruz! Open Subtitles ـ أنها جارة فى غاية اللطف ـ نحن نتعشى فى روزينج بارك مرتين فى الأسبوع
    Bir öneriyle, haftada iki kez terapiye gidiyorum. Open Subtitles لقد حصلت على إيقاف مؤقت للعقوبة و تشاور مرتين فى الأسبوع
    Michael ayda iki kez ziyarete gelir. Open Subtitles لذلك قل وداعاً لزوجتك أيضاً مرتين فى الشهر مع مايكل،هل سيكون الأمر سئ إن كان باستطاعتك أن تجعله يقضى ليلة واحدة
    Dave günde iki kez bu ilaçlardan içmeli, yoksa şişer ve ölür. Open Subtitles يحتاج ديف هذه الحبوب مرتين فى اليوم ولا سينتفخ ويموت
    Karın günde iki kez arıyor, sense gönül eğlendiriyorsun. Open Subtitles أنها تكتب لك مرتين فى اليوم وأنت مستمر فى هذه التفاهات من الأحاديث
    İki defa teğmenliği kaçırdın. Open Subtitles عمرك 30 عاماً ؟ لقد فشلت مرتين فى الترقى لرتبة مقدم
    Anaokulunda yılda iki defa gördüğün türden bir arkadaşlıktan bahsetmiyorum. Open Subtitles ولكنى لا اعنى أنه صديق تراه مرتين فى العام
    Karnından iki defa vurulmuş. Open Subtitles أطلقت علية النار مرتين فى معدته
    Görünmez adam. Kütüphanedeki her kaydı birşeyler bulabilmek için iki kere gözden geçirdim. Open Subtitles إنه رجل خفى ولقد استعلمت عنه مرتين فى سجلات كل المكتبات
    Yani birkaç saat sonra buradaki dostum 24 saat içinde iki kere boşanan tanıdığım tek insan olmuştu. Open Subtitles لذا,وبعد ذلك بساعات قليلة صديقى,وصاحبى.. أصبح هو الشخص الوحيد الذى أعرفه الذى طلق مرتين فى أربع وعشرون ساعة
    Günde iki kere yemekten sonra içsin, böylece nöbetleri kontrol altında olacaktır. Open Subtitles ـ تاخذه مرتين فى اليوم بعد الطعام والنوبات من المفترض اننا تحكمنا فيها
    Börülceli pilavdan iki tabak yedi. Open Subtitles لقد ساعد نفسه مرتين فى جون القافز
    Eğer Henkin bizi görseydi, cezalandırmak için tereddüt bile etmezdi. Open Subtitles إذا رآنا هينكن ، لن يفكر مرتين فى طردنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus