"مرتين قبل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • önce iki kere
        
    • önce iki kez
        
    - Bağırma. Sinsice işler çevirmeden önce iki kere düşünecek, yalancı, sevimsiz velet! Open Subtitles سيفكر مرتين قبل أن يشرع في أساليبه الملتوية الكاذب ، الصغير الشقي البغيض
    McLeach ile oyun oynamadan önce iki kere düşünün zavallılar! Open Subtitles سوف تفكرون مرتين قبل أن تعبثوا مع بيرشفال سي مكليش
    Herhangi bir konu hakkında tavsiyemi istemeden önce iki kere düşün. Open Subtitles يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء.
    Bu soytarılar insanlarla oyun oynamadan önce iki kez düşünmek zorunda kalacaklar. Open Subtitles هذا سيجعل المدينة تفكّر مرتين قبل أن يصطدموا بالناس ويخسروا ثانيةً
    Bu şahinler bizimle uğraşmadan önce iki kez düşünmeliler! Open Subtitles كان على تلك الصقور التفكير مرتين قبل أن تحاول العبث معنا
    Gelecek sefer belki çocuklara yardım etmek için gönüllü olmadan önce iki kere düşünür de karar verirsin. Open Subtitles ربما المرة القادمة تفكر مرتين قبل أن تتطوع لمساعدة الأطفال
    Elinizi kıçına koymadan önce iki kere düşünürdünüz. Open Subtitles انت يجب أن تفكر مرتين قبل أن تضع يدك فى مُؤخرتِها
    Müşterilerinin küçük sırrını öğrenmelerini istemiyorsan beni tehdit etmeden önce iki kere düşünmeni öneririm. Open Subtitles لذا عدا إن رغبت في أن يعرف زبائنك سرك الصغير ، فيجدر بك التفكير مرتين قبل أن تهددني مجدداً ، هل أتفقنا؟
    Ama muhtemelen dışarıda birileri bir Hollywood ibnesinin bu yüzden hapiste yattığını okuyup reşit olmayan bir kızla yatmadan önce iki kere düşünür. Open Subtitles لكن ربما هناك شخص مزعج في الخارج والذي سيفكر مرتين قبل أن ينكح جليسة الأطفال لأنه قرأ حول أحمق هوليوود
    Birini suçlamadan önce iki kere düşün. Open Subtitles كنت تريد أن تفكر مرتين قبل أن تذهب إلقاء اللوم.
    Sana karşı karar almadan önce iki kere düşünmelerini sağlayacak. Open Subtitles رجل نبيل سيجعلهم يفكرون مرتين قبل أن يتحركوا ضدك
    Yani kafana mermiyi yerleştirmeden önce iki kere düşünecek. Open Subtitles لذا يجدر بها بأن تفكر مرتين قبل أن تضع رصاصة في رأسك
    Belki bir dahaki sefere üstün bir subaya saldırmadan önce iki kere düşünürsün. Open Subtitles ربّما في المرة القادمة، ستفكر مرتين قبل أن تهاجم ضابطك.
    Ve Newport'taki siyahi adam olarak konuşuyorum otoparktan çıkmadan önce, iki kere polis tarafından durdurulan bir kişi olarak hoşgörüsüz olarak adlandırılmamdaki ironi beni etkilemiyor değil. Open Subtitles و أتحدث كشخصى الرجل الأسود فى نيوبورت شخص يتم سحبه مرتين قبل أن يسحب من موقف السيارات
    Bir daha ki sefer bir kıza vurmadan önce iki kere düşün. Open Subtitles ... فكر مرتين قبل أن تضرب فتاة فى المرة القادمة ...
    Ama almadan önce iki kere düşünün. Open Subtitles ولكن فكر مرتين قبل أن تشتري..
    Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade. Open Subtitles فكري مرتين قبل أن تخونيني، يا آنسة (شايد).
    Bir ırka mensup bir kadın ve doktor olarak, bu kelimeyi espri amaçlı kullanmadan önce iki kez düşünmeni beklerdim. Open Subtitles , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة
    Bir sonraki hastayı işe yaramaz biriymiş gibi tedavi etmeden önce iki kez düşünmeni sağlayacak türde bir şey. Open Subtitles شئ يجعلك تفكر مرتين قبل أن تعالج المريض التالي بقذارة
    Yapma ama, adamın "big mac" istemeden önce iki kez düşünmesi gerek. Open Subtitles هيا ، الرجل سيفكّر مرتين قبل أن يتلقّى أوامر
    Belki bir dahaki sefere seçmelere üzerinde takım formasıyla gelmeden önce iki kez düşünürsün. Open Subtitles ربّما في المرة القادمة . سوف تفكرين مرتين . قبل أن تظهري لتجربي الزي الرسمي للفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus