"مرت سنة" - Traduction Arabe en Turc

    • yıl oldu
        
    • yıl geçti
        
    • bir yıl
        
    • yıl olmuştu
        
    • yıl geçtiğine
        
    Neredeyse bir yıl oldu ve ben hala kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles لقد مرت سنة تقريبا و مازلت أحلم أحلاما سيئة.
    - Tanrım, bir yıl oldu zavallı ailenin yaşadıklarını düşünsene. Open Subtitles يا إلهي. لقد مرت سنة. تخيلي ما الذي تعانيه تلك الأسرة المسكينة.
    Lizzy Adler... öleli bir yıl oldu ve o da hala ona ne olduğunu bulmaya çalışıyordu. Open Subtitles ليزي ألدر لقد مرت سنة منذ موتها وهو ما زال يحاول أن عرف ماذا حدث
    Aradan bir yıl geçti. Kore Komiserliği'nde bahşiş karşılığı içki servisi işi buldum. Open Subtitles مرت سنة وعملت في متجر للكوريين لتقديم الشراب بمقابل البخشيش
    Sonunda işte buradayım bir yıl geçti kilolarımı verdim ve daha mutluyum. Open Subtitles و ها أنا , و قد مرت سنة و أشعر بأنني أسعد, و لقد خسرت الوزن
    Teorilerini gerçek zamanlı olarak test etmek için ikizlerin her biri kendileri için bir yıl geçtiğinde diğerine bir ışık demeti göndermeyi kabul eder. TED ولاختبار نظريتهما في الوقت الحالي، اتفق كلا التوأمان على ارسال موجة من الضوء للآخر كلما مرت سنة عليهما.
    Meslektaşlarımla Candar harabelerini kazmaya başlayalı birkaç yıl olmuştu. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ بدأت لكشف خفايا كاندار للمجموعة الاكاديمية
    Bir buçuk yıl oldu, ve o hala babasından rahatsız görünüyor. Open Subtitles مرت سنة و نصف و مازال يبدو أنه غير مرتاح بجوار والده
    Şöyle bir bakınca yüzyıllar olmuş gibi. Ama sadece bir yıl oldu. Open Subtitles بالنظر إلى المنزل تعتقد بأنه قرن ولكن مرت سنة واحدة فقط
    New York'a taşındın taşınalı bir yıl oldu. Open Subtitles لقد مرت سنة على أنتقالك الى مدينة نيويور
    Bir yıl oldu doktor bey. Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz. Open Subtitles لقد مرت سنة , دكتور و يبدو و كأننا لا نعطي افضل ما نستطيع
    Bir yıl oldu. Çok tatlı bir torunun olmuş. Open Subtitles لقد مرت سنة فقط ، ولديكِ حفيدة جميلة
    1,5 yıl oldu. Adamı yakalamayı düşünüyor musun? Open Subtitles مرت سنة ونصف هل ستمسك هذا القذر ام لا؟
    Neredeyse bir yıl oldu. Hayatına tekrar geri dönmelisin. Open Subtitles مرت سنة الآن عليك أن تبدأي حياةَ جديدة
    Hayır, hayır! Unutmadım. Bu yaptığımız her neyse onu yapmaya başlayalı bir yıl oldu. Open Subtitles لا، لا، لا، لم أنس ذلك مرت سنة على قيامنا بما نقوم به...
    Anlarsın işte, Chalons du Bois olayının üzerinden bir yıl geçti. Open Subtitles لقد مرت سنة منذ حادثة "شالون دي بوا" , كما تعلم
    Bir yıl geçti, ellerinde bir şey yok. Open Subtitles لقد مرت سنة وليس عندهم أي دليل ضدي
    Aradan neredeyse bir yıl geçti ve Mercury Projesi, Şubat 1962'de John Glenn'i yörüngedeki ilk Amerikan yapmadan önce birkaç Sovyet astronotu daha görevlerini tamamladı. TED مرت سنة تقريبا والعديد من رواد الفضاء السوفييت أنجزوا مهامهم قبل نجاح مشروع ميركيري "عطارد" في جعل جون جلين أول أمريكي في المدار في فبراير 1962.
    -Kocası öleli bir yıl olmuştu, değil mi? Open Subtitles لقد مرت سنة منذ توفي زوجها ؟
    Bu yüzden üzerinden 1 yıl geçtiğine inanmamızı sağlayarak bizi kandırdılar. Open Subtitles لهذا السبب خدعونا لتصديق أنه مرت سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus