"مرحباً أيتها السيدات" - Traduction Arabe en Turc

    • Selam kızlar
        
    • Selam hanımlar
        
    • Merhaba hanımlar
        
    • Selam bayanlar
        
    • Merhaba bayanlar
        
    Selam kızlar. Open Subtitles نعم مرحباً أيتها السيدات
    Selam kızlar. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات.
    Tam kuralına göre gitmiyor, ama işi kıvırdı. İşe yaradı mı? "Selam hanımlar"? Open Subtitles إنه ليس منهجياً بالضبط , لكنه يتعلّم ذلك - هل نجحت تلكَ الطريقة "مرحباً أيتها السيدات" ؟
    Selam hanımlar ve bey. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات .. و رجل واحد
    Merhaba hanımlar. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات ..
    Evet. Merhaba, hanımlar! Open Subtitles نعم مرحباً أيتها السيدات
    Güzel. Selam bayanlar. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات تبدون جميلات اليوم
    Merhaba bayanlar. Hep kızıl saçlılara taptım. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات دائماً كان مُمتصاً لأحمر الشعر
    Merhaba hanımlar. Open Subtitles - مرحباً أيتها السيدات ..
    Selam bayanlar. Open Subtitles مرحباً ,أيتها السيدات .
    Merhaba bayanlar. Kızıllara oldum olası bayılmışımdır. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات دائماً كان مُمتصاً لأحمر الشعر
    Merhaba, bayanlar. Open Subtitles مرحباً أيتها السيدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus