"مرح أكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • daha eğlenceli
        
    Seninle balığa çıkmak daha eğlenceli olabilir. Open Subtitles أعتقد صيد سمك قَدْ يَكُونُ مرح أكثر مَعك.
    Özür dilerim tatlım. Normalde böyle değildir. Genelde daha eğlenceli geçer. Open Subtitles انا آسف لا تكون هكهذا فى العاده ولكنها تكون بها مرح أكثر
    Babanın benden daha eğlenceli olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles أنت تعتقد أن والدك مرح أكثر مني ، أليس كذلك ؟
    Evet, sadece bu masa biraz gergin gibi ve bence daha eğlenceli bir şey benim için daha iyi bir masa olurdu. Open Subtitles نعم, ولكن هذه المائدة تشعرني بأنني مقيد وأفكر في شيء مرح أكثر من هذا
    JJ'in o adamın onu benden daha iyi tanıdığına ve daha eğlenceli olduğunu düşündüğüne inanabiliyor musun? Open Subtitles هل تصدق أن جى جى يفكر أن هذا الرجل يعرفه أكثر منى و انه مرح أكثر منى ؟
    Tıkaçını çıkarın. Çığlık atarken daha eğlenceli oluyor. Open Subtitles أنزع كمامته هناك مرح أكثر مع الصراخ
    Elinde bir şey olmadığı ve kariyerin terazide asılı olduğu zaman, bu çok daha eğlenceli. Open Subtitles إنه مرح أكثر بكثير عندما ليس لديك شيء ومهنتك معلّقة في الميزان. -ما الأمر؟
    Eminim çok daha eğlenceli olacaktır tabi. Open Subtitles سيكون ذلك مرح أكثر
    Hangisi "daha eğlenceli ve endişesiz" duruyor? Open Subtitles أي لون "يقول "مرح أكثر وقلة هم
    - Barney'nin takımı çok daha eğlenceli. Open Subtitles إن فريق بارنى مرح أكثر
    - Senden çok daha eğlenceli. Open Subtitles هو مرح أكثر منك بكثير.
    - Böylesi daha eğlenceli oluyor. Open Subtitles - هذا مرح أكثر. - الآنسة.
    daha eğlenceli. Open Subtitles مرح أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus