| pas atsana, boştayım. | Open Subtitles | مرروا إليّ، انا مستعد أنا مستعد تماما |
| Tamam. Şimdi, pas ver. Evet! | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، مرروا الكره |
| - Hep İtalyanlara pas vermemizi. | Open Subtitles | مرروا دائما للإيطاليين |
| Çörekleri Onbaşıya uzatın. Sen de mantarları uzat Amy. | Open Subtitles | مرروا البسكويت الى العريف ماك بيرنى مررى عيش الغراب , ايمى |
| Arkanızdakilere uzatın, kalemleri alın ve doldurmaya başlayın. | Open Subtitles | مرروا هذه إلى زملائكم في الخلف، خذوا القلم وابدأوا بتعبئة الاستمارات. |
| Sen bilirsin. Tamam, şimdi kitaplarınızı öne doğru geçirin, lütfen. Öne doğru. | Open Subtitles | كما شئت. والآن مرروا كشاكيلكم إلى الأمام |
| Elden ele geçirin. | Open Subtitles | مرروا هذه |
| Haydi. Bir, iki. pas ve yürü. | Open Subtitles | هيّا ، تمريرات مرروا وتحرّكوا |
| - Dikkat et. Geri pas. | Open Subtitles | - إحذروا ، مرروا للخلف . |
| - Lily'ye pas at. | Open Subtitles | مرروا الى (ليلي) |
| - Lily'ye pas attı. | Open Subtitles | - مرروا الى (ليلي) |
| pas verin. | Open Subtitles | مرروا الكرة |
| pas verin. | Open Subtitles | مرروا الكرة . |
| Beş dakika sonunda da: "Kağıtları bana uzatın, size her soru için bir dolar vereceğim." | TED | عندما تنتهي الخمس دقائق، سأقول، " مرروا الأوراق لي، وسأعطيكم دولاراً مقابل كل سؤال." |
| Her şeyi koridorda uzatın! | Open Subtitles | مرروا كل شيء بالممر |
| Hepsini koridora uzatın! | Open Subtitles | مرروا كل شيءٍ بالممر |