"مرضاي" - Traduction Arabe en Turc

    • hastalarımı
        
    • hastalarıma
        
    • Hastalarım
        
    • hastalarımla
        
    • hastamı
        
    • Hastamın
        
    • hasta
        
    • hastamdı
        
    • hastamdan
        
    • hastaları
        
    • hastalarımdan
        
    • hastam
        
    • hastaya
        
    • hastamla
        
    • hastalara
        
    Bu çok saçma! Yatağına dön ve hastalarımı rahat bırak! Open Subtitles هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي
    Ufak işbirlikçilerin hastalarımı sorguluyor, dosyalarımı karıştırıyor, reçetelere müdahale ediyorlar. Open Subtitles أتباعك يقومون باستجواب مرضاي يسرقون قوائمي ويعترضون على الوصفات الطبية
    Palyatif bakım doktoru olarak bütün hastalarıma umutlarını ve korkularını sorarım. TED كمقدم للرعاية التلطيفية أسأل جميع مرضاي ماذا يأملون وماذا يخشون منه.
    hastalarıma, her zaman, onları özleyeceğimi söylerim. Ama bu sefer, bunda ciddiyim. Open Subtitles دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً
    Ve Hastalarım da araba değildir; belirtilerini her zaman aynı yoldan aktarmazlar. TED مرضاي ليسو سيارات; لا يقولون نفس الاعراض بنفس الطريقة في كل مرة.
    Ben öğrencilerimle yatmam, Bay Goober. hastalarımla hele hiç yatmam. Open Subtitles لا أنام مع طالباتي سيد غيل و لا مع مرضاي
    Siz, hastalarımı öldürmek için buraya gönderilmiş katil ve suikastçılarsınız. Open Subtitles أنتم كلكم قتلة وسفاكين والذي أُرسلتم لهنا كي تقتلوا مرضاي
    -Dave... -Ne? Ben istemedikçe hastalarımı muayene etme. Open Subtitles دايف , لاتعالج مرضاي الا اذا طلبت منك ذلك
    Ben hastalarımı rahatlatmaya çalışırım. Open Subtitles لابد أن تكون أكثر هدوءاً تعوّدت على هذا مع جميع مرضاي
    Hayatımı anestezi uzmanlığından kazanıyorum ve her gün hastalarımı uyuttuğumda nereye gittiklerini (Anesteziyoloji ve Psikoloji Prof.) Open Subtitles أكسب عيشي كأخصّائي تخدير وكل يوم أجعل فيه مرضاي ينامون يتكون لدي نوع من التساؤل :
    hastalarıma göz kulak olmanı ve ameliyathaneyi arayıp oraya gittiğimizi söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تبقي عينكِ على مرضاي واتصلي بغرفة العمليات، أخبريهم أننا قادمون.
    Bir doktor ve cerrah olarak, hastalarıma gizli olarak, eğer bir duyu kaybını seçme şansı olursa, tedavi ve cerrahi olarak işitmede en ileri olduğumuzu söylerim. TED وكطبيب وجراح , استطيع ان أخبر مرضاي بكل ثقة أنه إذا كان عليك اختيار حاسة لتفقدها، نحن أكثر خبرة طبيا وجراحيا مع السمع.
    Bir hastabakıcı olarak; hastalarıma karşı sempatik davranmaya çalışırım. Open Subtitles بصفتي شخصًا يقدم الرعاية الصحيّة، أحاول أن أتعاطف تجاه مرضاي
    Geniş imkanlara sahip harika bir ülkede yaşamalarına, en gelişmiş ilaçlara erişimleri olmasına rağmen neredeyse tüm Hastalarım hayatını kaybetti. TED وبرغم العيش في بلد جميلة وثرية، مع إمكانية الحصول على أكثر الأدوية تطورًا، تقريبًا كل فرد من مرضاي لقي حتفه.
    En önemli şey ise, Hastalarım kendilerini güvende hissedecekleri bir yeri olması. Open Subtitles الأمر الأكثر أهمية أن مرضاي لديهم مكان حيث يكون بإمكانهم الشعور بالأمان
    Arkadaşlarım ve Hastalarım, kitabını okuyunca benim hakkımda yanlış bir izlenime kapılacak. Open Subtitles أصدقائي، كما تعلمون ، مرضاي سيقومون بقراءة كتابك اجعل انطباع سئ عنى
    Bir süredir çok kişilikli hastalarımla bazı problemler yaşıyorum. Open Subtitles نعم، اعتدت أن أواجه هذه المشكلة مع مرضاي المصابين بإنفصام الشخصية
    Aslında, efendim, hastalarımla ilgili şöyle bir problemim var. Open Subtitles في الواقع ياسيدي، أعاني مشكلة صغيرة تخص الاهتمام بشأن مرضاي
    O Indo doktoru hapisten çıkardıklarında ofisimi ve çoğu hastamı kaybettim. Open Subtitles عندما أخرجوا هذه الطبيبه الإيندو من السجن فقدت مكتبي، ومعظم مرضاي
    Örneğin yaşça olgun bir Hastamın kocası geçenlerde vefat etti. TED على سبيل المثال، توفي زوج أحد مرضاي الكبار بالسن مؤخراً.
    Çok teşekkür ederiz, çok memnun olduk. Haneme bir hasta daha eklendi. Open Subtitles شكراً جزيلاً نحن نقدر ذلك لك مريض أكثر للإضافة إلى مرضاي
    Kaybın için çok üzgünüm. Baban benim hastamdı. Open Subtitles أنا آسف بصدق على خسارتك والدك كان أحد مرضاي
    Fakat ilk önce size bir hastamdan bahsedeyim. TED لكن دعوني أولًا أبدأ بالحديث عن إحدى مرضاي.
    Bilgi toplamanı ve hastaları kontrol etmeni istiyorum, hem ameliyat olacakları, hem de olmuş olanları. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى القياس البعادي , و الاطمئنان على مرضاي ما قبل الجراحة و ما بعد الجراحة
    Ne zaman görüştüğüm hastalarımdan birine bunu göstersem hepsi aynı duyguyu dışa vurdular. Open Subtitles وكل مرة قابلت بها أحد مرضاي وأريته هذا يعبّرون جميعهم عن نفس العاطفة
    Birçok hastam bunları geleneksel kanser tedavilerine ek olarak kullanıyor. Open Subtitles الكثير من مرضاي يستعملونها كداعم لما يفعلونه مع الطب الشرقي
    Objektif olmaya çabalıyordum ama sonu bir hastaya öfkeyle bağırmam oldu. Open Subtitles حاولت ان اكون هادف لكن انتهيت وانا اصرخ على احد مرضاي
    Bir hastamla olan ilişkimin içine ettin. Open Subtitles أنتَ أفسدتَ علاقةً مع أحدِ مرضاي.
    Fakat kahvenin nasıl yapıldığını hatırlayana kadar hastalara elini bile süremezsin. Open Subtitles لكن إلى أن تتذكر كيف تعد القهوة ابتعد عن مرضاي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus