Alexa, kanser tedavisi toplantısı için gelecek katılımcılar ne durumda? | Open Subtitles | أليكسا, أين نحن من أستعدادتـُـنا للأجتماع حول علاج مرض السرطان |
Bu, kanıta dayalı tıbbın kabinde oturan bir kanser. | TED | يعد ذلك بمثابة مرض السرطان الذي يصيب صميم الطب القائم على الأدلة |
Bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden öldü. | TED | ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان. |
Düşündüğümüz zaman geçen yıl düünyada kanserden ölen insan sayısından daha fazla. | TED | ولإدراك حجم هذه المشكلة، فهذا بالفعل أكثر من عدد من ماتوا العام الماضي بسبب مرض السرطان حول العالم. |
Ve TED'de kazandığım bir gezi sırasında Galapagos'ta tanıştığım Mike, Kanserle yolculuğu sırasındaki notları tarih sırasına göre sanal dünyaya bırakıyor. | TED | ومايك، الذي ألتقيته في جالاباقوس، الرحلة التي فزت بها في TED يترك مذكرات في الإنترنت حيث يؤرخ رحلته مع مرض السرطان |
Uygun eğitimle, bizi bombalardan Kansere kadar görünmeyen tehditlere karşı bile uyarabilirler. | TED | مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان |
Gerçekten çok çalıştım, Amerika'dan öğrenci bursu kazandım ve bir kanser araştırmacısı oldum. İşimi seviyorum. | TED | لذلك فقد عملتُ بجد حصلتُ على منحة دراسية للولايات المتحدة، حيث أصبحتُ باحثة في مجال مرض السرطان ولقد احببتُ عملي. |
kanser tedavisindeki en önemli nokta: "erken teşhis." | TED | مفتاح مرض السرطان وعلاجه هو الكشف المبكر. |
Özellikle kanser üzerinde duracağım, çünkü anjigenez, kanserin çok önemli bir özelliği; her türlü kanserde görünüyor. | TED | و الآن سأركز على مرض السرطان لأن تولد الأوعية هو السمة المميزة للسرطان كل أنواع السرطان |
kanser Araştırma Vakfına da biraz katkımız olsun istiyoruz. | Open Subtitles | ونرغب في إيداعه في حسابها الخاص بمؤسسة بحوث مرض السرطان |
- ve floresan ampulü yemekten kanser oldu değil mi? | Open Subtitles | وأتاه مرض السرطان من مضغ زجاج لمبة النيون؟ |
Tedavi edilemeyen bir kanserden muzdarip. | Open Subtitles | الحديث بيننا، إنها تعاني من مرض السرطان الغير قابل للشفاء |
Yalanlarını kanserden daha önemli bir şeye sakla. | Open Subtitles | من الضرورى أن يستمعا إلى هذا كى يتجنبوا مرض السرطان |
kanserden kurtulan Barbara ile konuşuyorduk, kendisi bir eşarp şirketi kurdu. | Open Subtitles | وهي ناجية من مرض السرطان وأسست شركة خاصة لصناعة الأوشحة |
On yıl önce kanserden öldü. | Open Subtitles | هي توفيت قبل عشر سنوات نتيجة مرض السرطان. |
Anna Webster'ın annesi ise 2008'de kanserden ölmüş. | Open Subtitles | ووالدة آنا ويبستر توفت جراء مرض السرطان في 2008 |
Başka bir kişiden transfer yapılması gerekiyor. babamın Kanserle ilgili söylediği bişey; | Open Subtitles | ما نريده هو أن ننقل الوعي من أحد الأشخاص فلنقل أب يعاني من مرض السرطان |
5 yıl boyunca. Kanserle mücadele ederken. | Open Subtitles | كنتما معها في كل شيء, بينما كانت تصارع الموت مع مرض السرطان |
Tatlım, savaşacak birşey arıyorsan Kansere ne dersin? | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنتِ تبحثين عن شئ لتتعاركي معه ماذا عن مرض السرطان ؟ |
Muhtemelen siz de bilirsiniz, kanserin genetik olduğu düşünülüyor. | TED | وأنتم وعلى الأرجح تعلمون بأن مرض السرطان يعتبر مرضًا وراثيًا. |
Yeniden Chamalla alıyorum çünkü kanserim nüksetti. | Open Subtitles | أنا أتعاطها ثانية لأن مرض السرطان قد عاد لى |
kanseri önlemede iyi olmadığının kanıtı. | TED | و لا يوجد حتى الان دلائل قوية لعلاج فيتامين د مرض السرطان |