"مرض السرطان" - Traduction Arabe en Turc

    • kanser
        
    • kanserden
        
    • Kanserle
        
    • Kansere
        
    • kanserin
        
    • kanserim
        
    • kanseri
        
    Alexa, kanser tedavisi toplantısı için gelecek katılımcılar ne durumda? Open Subtitles أليكسا, أين نحن من أستعدادتـُـنا للأجتماع حول علاج مرض السرطان
    Bu, kanıta dayalı tıbbın kabinde oturan bir kanser. TED يعد ذلك بمثابة مرض السرطان الذي يصيب صميم الطب القائم على الأدلة
    Bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden öldü. TED ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان.
    Düşündüğümüz zaman geçen yıl düünyada kanserden ölen insan sayısından daha fazla. TED ولإدراك حجم هذه المشكلة، فهذا بالفعل أكثر من عدد من ماتوا العام الماضي بسبب مرض السرطان حول العالم.
    Ve TED'de kazandığım bir gezi sırasında Galapagos'ta tanıştığım Mike, Kanserle yolculuğu sırasındaki notları tarih sırasına göre sanal dünyaya bırakıyor. TED ومايك، الذي ألتقيته في جالاباقوس، الرحلة التي فزت بها في TED يترك مذكرات في الإنترنت حيث يؤرخ رحلته مع مرض السرطان
    Uygun eğitimle, bizi bombalardan Kansere kadar görünmeyen tehditlere karşı bile uyarabilirler. TED مع التدريب المناسب ويمكن أن ينبهنا على التهديدات الخفية من القنابل حتى مرض السرطان
    Gerçekten çok çalıştım, Amerika'dan öğrenci bursu kazandım ve bir kanser araştırmacısı oldum. İşimi seviyorum. TED لذلك فقد عملتُ بجد حصلتُ على منحة دراسية للولايات المتحدة، حيث أصبحتُ باحثة في مجال مرض السرطان ولقد احببتُ عملي.
    kanser tedavisindeki en önemli nokta: "erken teşhis." TED مفتاح مرض السرطان وعلاجه هو الكشف المبكر.
    Özellikle kanser üzerinde duracağım, çünkü anjigenez, kanserin çok önemli bir özelliği; her türlü kanserde görünüyor. TED و الآن سأركز على مرض السرطان لأن تولد الأوعية هو السمة المميزة للسرطان كل أنواع السرطان
    kanser Araştırma Vakfına da biraz katkımız olsun istiyoruz. Open Subtitles ونرغب في إيداعه في حسابها الخاص بمؤسسة بحوث مرض السرطان
    - ve floresan ampulü yemekten kanser oldu değil mi? Open Subtitles وأتاه مرض السرطان من مضغ زجاج لمبة النيون؟
    Tedavi edilemeyen bir kanserden muzdarip. Open Subtitles الحديث بيننا، إنها تعاني من مرض السرطان الغير قابل للشفاء
    Yalanlarını kanserden daha önemli bir şeye sakla. Open Subtitles من الضرورى أن يستمعا إلى هذا كى يتجنبوا مرض السرطان
    kanserden kurtulan Barbara ile konuşuyorduk, kendisi bir eşarp şirketi kurdu. Open Subtitles وهي ناجية من مرض السرطان وأسست شركة خاصة لصناعة الأوشحة
    On yıl önce kanserden öldü. Open Subtitles هي توفيت قبل عشر سنوات نتيجة مرض السرطان.
    Anna Webster'ın annesi ise 2008'de kanserden ölmüş. Open Subtitles ووالدة آنا ويبستر توفت جراء مرض السرطان في 2008
    Başka bir kişiden transfer yapılması gerekiyor. babamın Kanserle ilgili söylediği bişey; Open Subtitles ما نريده هو أن ننقل الوعي من أحد الأشخاص فلنقل أب يعاني من مرض السرطان
    5 yıl boyunca. Kanserle mücadele ederken. Open Subtitles كنتما معها في كل شيء, بينما كانت تصارع الموت مع مرض السرطان
    Tatlım, savaşacak birşey arıyorsan Kansere ne dersin? Open Subtitles عزيزتي، إن كنتِ تبحثين عن شئ لتتعاركي معه ماذا عن مرض السرطان ؟
    Muhtemelen siz de bilirsiniz, kanserin genetik olduğu düşünülüyor. TED وأنتم وعلى الأرجح تعلمون بأن مرض السرطان يعتبر مرضًا وراثيًا.
    Yeniden Chamalla alıyorum çünkü kanserim nüksetti. Open Subtitles أنا أتعاطها ثانية لأن مرض السرطان قد عاد لى
    kanseri önlemede iyi olmadığının kanıtı. TED و لا يوجد حتى الان دلائل قوية لعلاج فيتامين د مرض السرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus