korku hikayesi dinlemek istemiyorum. Hiç havamda değilim. | Open Subtitles | لا أريد سماع قصص مرعبة أنا لست مستعداً لذلك |
Çalıştığım suçlular polislerin nasıl köşeye sıkıştırdıkları ile ilgili korku hikayeleri anlatıyorlardı. | Open Subtitles | المدانين الذي أعمل معهم يخبرونني قصص مرعبة عن الشرطة ، وكيف يلفّقون له التهمة |
Yeni ve ürkütücü bir mesleğe atıldım. | Open Subtitles | أهتم به , وغمست نفسي في مهنة جديدة مرعبة |
Wetherhill'in bilgisayarları ürkütücü bir gezegen oluşumu dönemini ortaya çıkardı. | Open Subtitles | حاسبات "ويزريل" لم تكشف عن فترة مرعبة فى تكوين كوكب |
Cinsellik dersini ilginç hale getirebilirim. Duvar yazıları berbat. Biraz boyayla üstesinden gelebiliriz. | Open Subtitles | لدي أفكار مثيرة للأهتمام عن الجنس ماذا نفعل حول الكتابة على الجدران إنها مرعبة |
hemen hemen her yıl bu korkunç toprak kaymalarını yaşıyoruz. | TED | تقريباً كل عام لدينا هذه الانزلاقات الارضية والتي تعتبر مرعبة |
Doğal dünya onlar için çok korkutucu olduğundan onu ilahi güçlere bağladılar. | Open Subtitles | لقد كانت الطبيعة مرعبة للغاية لهم لذا عزوا أفعالها إلى أمور مقدسة |
Cumartesi akşamı KACL size "Kâbus Oteli"ni sunacak. | Open Subtitles | ليلة السبت لكْي أي سي إل تقديم "حانة مرعبة." فقط وَضعَ أوجهَكَ لصدماتِ الأوزّةِ. |
Bu çok korkutucuydu, az önce içerde yaşanandan daha korkunç birşey düşünemiyorum. | Open Subtitles | وكان هذا سخيف مرعبة. لا أستطيع التفكير في أي شيء اشد هولا من ذلك ، ما حدث فقط في الوقت الحالي. |
Bir kaç mahkumla görüşeceksiniz ve dostlarınıza anlatacak bir korku hikayeniz olacak. | Open Subtitles | ستقابلي بضع مُدانين وتحظين بقصص مرعبة لتقصّيها لأصدقائكِ. |
Bilinçaltına korku ve dehşet dolu görüntüler yerleştiriyor. | Open Subtitles | يقوم بتحويل ما تفكرين بهِ إلى أشياء مرعبة |
korku Adımları atın bakalım 50 kere aşağı ve yukarı. Şimdi. Hadi! | Open Subtitles | حسنًا ، أعطوني خطوات مرعبة 50 لأعلى وأسفل ، حالًا لننطلق |
Yatmaya yakın böyle korku filmleri izlememelisin. | Open Subtitles | .يجب عليك ألا تشاهد أفلاماً مرعبة قبل النوم |
Yatmadan korku filmleri izleme. | Open Subtitles | لا ينبغي لك أن تشاهد أفلام مرعبة قبل أن تنام. |
Çok abartılmış ve ürkütücü bir cadı bayramı olsa da, tek avantajı, kim olduğunu bilmek zorunda olmaman. | Open Subtitles | وبالرغم من أنها عطلة ساحرات مرعبة مبالغ فيها الفائدة الوحيدة منها أنك لا يجب أن تعرفي من أنت |
Bu öyle bir görev ki sorduğun her sorunun ürkütücü bir cevabı olur. | Open Subtitles | هذه نوع من المهمات حيث أى سؤال تسأليه له إجابة مرعبة |
Bu istatistikler bize çok ürkütücü bir hikâye anlatıyor, ...eğer Bay Florrick'in ilçesinde yaşıyorsanız ve deriniz beyaz değilse. | Open Subtitles | هذه الإحصائيات تحكي قصة مرعبة جدًا إن كنتَ تعيش في مقاطعة السيد فلوريك ولون بشرتك ليس أبيض |
berbat, acı dolu şeyler, ve hiç biri, seni bu adamın yaptığı kadar incitmedi. | Open Subtitles | مرعبة ، أشياء مؤلمة لا شيء من كل هذا إن جمعناهم مع بعض قد آذاك بمثل هذا الشخص |
Komik olmaya çalıştıklarında sapıkça ya da korkunç bir şey oluyor. | Open Subtitles | كلما حاولا أن يكونا مضحكين يأتى الأمر بصورة معاكسة أو مرعبة |
Onun gözlerine doğrudan bakamıyorum... ...çünkü korkutucu. | TED | فلا يمكن النظر في عينيها مباشرة لأنها مرعبة حقًا |
Kâbus mıntıkasına doğru gidiyoruz. | Open Subtitles | لقد دخلنا منطقة مرعبة هنا |
Tabii, eğer etkileyici derken korkutucuydu demeyi kastettiysen. | Open Subtitles | بالتأكيد، إذا كانت عن طريق مؤثرة تقصد مرعبة |
Amerika'da hapis dehşet verici, insanlık dışı ve şiddet dolu bir tecrübe. | TED | السجن في أمريكا تجربة مرعبة ومجردة من الإنسانية وعنيفة. |
Bilmeye her zaman değer veren birisi olarak, bu fikir benim için korkunçtu. | TED | كشخص يؤمن دوماً في أهمية الأشياء التي نعرفها، كانت هذه فكرة مرعبة بالنسبة لي. |