"مركبتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • gemimiz
        
    • gemimize
        
    • Mekiğimiz
        
    • Jumper
        
    • Aracımız
        
    • teknemiz
        
    • ımızı
        
    McKay'den az önce çağrı aldık, gemimiz tamir edilmiş diye. Open Subtitles لقد علمنا من مكاى أن مركبتنا تم إصلاحها للتو
    Ve buradan tek çıkış yolu bizim gemimiz. Open Subtitles والوسيلة الوحيدة للانتقال هي بواسطة مركبتنا
    gemimize saldırınız motorlarımıza hasar verdi ve silah sistemimizi çalışmaz hale getirdi. Open Subtitles هجومكم على مركبتنا ألحق أضراراً بمحركاتنا.. وعطل كل أنظمة أسلحتنا
    Gaz tespit edildiği anda gemimize ateş açarlar. Evet. Open Subtitles سيطلقون النار على مركبتنا فور اكشافهم انتشار الغاز
    Mekiğimiz hakkında söylediklerimi duydunuz, hepsi gerçekti Blink Drive'ı onun motoruna göre ayarlamıştık, tekrar yapabiliriz. Open Subtitles لا تستمع إليها لقد سمعت ما قلته بشأن مركبتنا إنها الحقيقة
    Binbaşı, Jumper'a giderken önümüz kesildi. Open Subtitles أيها الميجور ، لقد قطع الطريق بيننا و بين مركبتنا
    Ve polis memuru yolda dikiliyorsa, Aracımız bunun dur demek olduğunu anlamalı ve devam et işaret yaptığında devam etmeliyiz. TED وعندما يقف شرطي المرور في الطريق، يتوجب على مركبتنا أن تفهم أن هذا يعني توقف، وعندما يشير لنا بالتحرك، يجب أن تتابع السير.
    Kaybolduk ve teknemiz alev aldı. Open Subtitles تُهنا وشبّت النيران في مركبتنا
    Dünyanın yörüngesinde olan ve ilk görevi için ayrılarak, AlphaCentauri'yehareketedecek yıldız gemimiz olarak hayal edebiliriz. Open Subtitles يمكننا تخيل أن مركبتنا الفضائية في مدار الأرض تستعد للانطلاق في أولى مهماتها نحو ألفا سانتوري
    En büyük gemimiz hasar gördü, bu şeyin ağırlığını kaldıramaz. Ama... Open Subtitles حتى مركبتنا الكبيرة ستنهار من وزنة
    Aletlerimiz bozulduğunda, gemimiz Open Subtitles أكان كذلك أيضاً؟ لقد كانت مركبتنا خارج "تاهيتي" لثلاثة أيام عندما تعطلت معداتنا.
    Kâşif 6'dan merkeze: gemimiz kayıp sektör'ün kuzeydoğusunda bir yere düştü. Open Subtitles من المستكشف رقم 6 إلى القاعدة، لقد تحطمت مركبتنا بمكان قريب من القطاع المفقود...
    Kâşif 6'dan merkeze: gemimiz kayıp sektör'ün kuzeydoğusunda bir yere düştü. Open Subtitles من المستكشف رقم 6 إلى القاعدة، لقد تحطمت مركبتنا بمكان قريب من القطاع المفقود...
    - Koloni viperları gemimize ateş ediyor. Open Subtitles طائرات المستعمرات أطلقت النار على مركبتنا
    gemimize girenler var. Open Subtitles لقد صعدوا على متن مركبتنا
    Mekiğimiz tahmin ettiğiniz gibi havaya uçuruldu. Open Subtitles تمّ إسقاط مركبتنا بنجاح كما توقعتِ
    Mekiğimiz yarın 05:12'de Cloud Nine'a doğru yola çıkacak. Geç kalmayın. Open Subtitles مركبتنا ستغادر الي (الغيمة التاسعة) بالساعة الخامسة والاثني عشر دقيقية لذا لاتتاخر
    Birisi gemideyken Jumper'ımızı çaldı. Open Subtitles حسناً, شخص ما سرق مركبتنا للقفز من تلك السفينة.
    Ben ise çok güzel bir Jumper'ı kurtarabilmeyi düşünüyordum. Open Subtitles أنا أفكر فيما هو أكثر من إنقاذ مركبتنا
    Aracımız Jüpiter'in bir ayı olan Europa'ya doğru yol alıyor. Open Subtitles كانت مركبتنا متجهة تحو قمر من أقمار المشتري (يُعرف بـ (يوروبا
    Kaybolduk ve teknemiz alev aldı. Open Subtitles تُهنا وشبّت النيران في مركبتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus