"O zamana dek, senin gözünün önünde," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
"O zamana dek, senin gözünün önünde," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
"O zamana dek, senin gözünün önünde," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
Kaptanım, Görünürde hiçbir gemi yok. | Open Subtitles | أيها الكابتن، لا سفينة أخرى في مرمى البصر. |
Yolun sonu göründü. | Open Subtitles | على مرمى البصر. |
Anlaşıldı, Hava 1. Temiz bir iniş sizi bekliyor. görüş alanında düşman bulunmuyor. | Open Subtitles | عُلم، يا أيها المروحية واحد، يبدو وكأنك حصلت على اقترابٍ نظيف، لا أعداء في مرمى البصر |
Şu "tarz oluşturmak bir bitiş dansı yapmak, kıçını sallamak, ve görüş alanındaki herkesi suçlamak" davranışı ki bu da bizi bu lanet memlekette lağıma batırdı! | Open Subtitles | ... موقف عبر عن رأيك وارقص رقصة الظهر هز مؤختك وقاض كل من في مرمى البصر هذه البجاحات ستجر البلاد للهاوية |
Tamam millet, hedef görüş alanımızda. | Open Subtitles | حسناً, يارجال الهدف في مرمى البصر |
"O zamana dek, senin gözünün önünde," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
"O zamana dek, senin gözünün önünde," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
"O zamana dek, senin gözünün önünde," | Open Subtitles | ♪ حتى ذلك الحين, على مرمى البصر ♪ |
Polis, senin değerli ÖSB'in, Görünürde kimse yok. | Open Subtitles | الشرطة، وحدة الجرائم الخاصة، ليسوا على مرمى البصر. |
Görünürde cankurtaran salı falan da yok. | Open Subtitles | وليس هناك للحياة في مرمى البصر |
Görünürde hiç kimse yok. Bütün herkes ileride bir yerde toplanmış olmalı. | Open Subtitles | لا شيء حي على مرمى البصر |
Yolun sonu göründü. | Open Subtitles | على مرمى البصر. |
Aptal ve aptalcık görüş alanında. | Open Subtitles | إثنين من الحمقى في مرمى البصر |
İsimler... hatırlanmayan isimler, görüş alanındaki yüzler | Open Subtitles | -الأسماء , الأسماء غير معروفه على مرمى البصر |
- Yerimizi aldık. Konvoyunuz görüş alanımızda. | Open Subtitles | -إننا بالموقع، موكبكِ في مرمى البصر |