"مرهقاً" - Traduction Arabe en Turc

    • yorgun
        
    • yorucu
        
    • stresli
        
    • yorucuydu
        
    • stresliydi
        
    • bitkin
        
    Bilemiyorum. Anlaşılır bir not aslında: adam yorgun. Open Subtitles لست أدري، كانت زلّة غير مقصودة كان الرجل مرهقاً
    Gariptir, yorgun olduğu zaman, klozet oturacağını indirmeyi unutur. Open Subtitles ويصبح قلق عندما يكون مرهقاً وينسى انزال مقعد المرحاض
    Gariptir, yorgun olduğu zaman, klozet oturacağını indirmeyi unutur. Open Subtitles ويصبح قلق عندما يكون مرهقاً وينسى انزال مقعد المرحاض
    Siz gençlerin yorucu bir gün geçirdiğinizi biliyorum ve sizi rahatlatacak olan güzel bir duş. Open Subtitles أعرف بأن يومكم كان مرهقاً ما تحتاجونه هو حمام مهدئ
    Tabii, bütün gece bir yerde oturup kadınsız kalmak yorucu olabiliyor. Open Subtitles الجلوس في طاولة الليل برمته دون مهبل، قد يكون مرهقاً
    Şükran Günü'nü annen gibi stresli geçirmeni istemiyorum. Open Subtitles لا أريد عيد الشكر أن يكون مرهقاً بالنسبة لكِ بنفس الطريقة التي كان مرهقاً فيها لأمكِ
    Aslında yorucuydu. TED كان مرهقاً في الحقيقة.
    Romalılar döneminde haftalar 9 günmüş. Oldukça yorgun bir savaşçı olurdun. Open Subtitles اسبوع الرومان كان به تسعة أيام، كنت لتكون قائداً مرهقاً
    Ve sonra çalışanlar tamamen yorgun ve bitkin, biraz şarap içeriz. Open Subtitles و فريق العمل يكون مرهقاً لذا نشرب بعض الخمر
    Hastanızı kontrol etmek isteyeceğini biliyordum ve, ameliyattan sonra yorgun olduğunuzu farkettim, ben de... Open Subtitles أعرف أنك لكنت تريد مراقبة مريضك . . و ظننت أنك ستكون مرهقاً بعد الجراحة، لذا
    Hastanızı kontrol etmek isteyeceğini biliyordum ve, ameliyattan sonra yorgun olduğunuzu farkettim, ben de... Open Subtitles أعرف أنك لكنت تريد مراقبة مريضك . . و ظننت أنك ستكون مرهقاً بعد الجراحة، لذا
    Üzgünüm. Annem hemen alt katta, ...ve ben koşu yüzünden acayip yorgun hissediyorum. Open Subtitles آسف، كما تعلمين، والدتي في آخر الرواق، و ما زلتُ مرهقاً من الهرولة تلك.
    Ama çok yorgun olmalısınız. İkiniz de. Open Subtitles . ولكن تبدو مرهقاً جداً . كلاكما
    Sen de yorgun olmalısın. Open Subtitles ومن المفترض أن تكون مرهقاً أيضاً
    Çekimler iki ay boyunca yurt dışında yapılacağı için yorucu olabilir. Open Subtitles سيحتاج هذا البرنامج إلى شهرين من التصوير في الخارج قد يكون هذا مرهقاً قليلاً
    Bazen yorucu oluyor ama çoğunlukla müthiş. Open Subtitles أحياناً يكون مرهقاً لكن في الغالب رائع للغاية.
    Bu kadar önemli olmak yorucu olsa gerek. Open Subtitles يجب أن يكون ذلك مرهقاً كونها مزدهرة هكذا
    Bu meslek stresli olabiliyor. Open Subtitles .يمكن لهذا العمل أن يكون مرهقاً
    Yeni bir işe girmek stresli olabilir, ama benimle konuşabileceğini biliyorsun. Open Subtitles أعلم أن بداية العمل يكون مرهقاً جداً
    Git, git, git. Çok yorucuydu. Open Subtitles يا للهول، كان الأمر مرهقاً
    Gerçekten inanılmaz stresliydi. İşe yaradığına inanamıyorum. Open Subtitles كان ذلك مرهقاً بشكل جنوني لا أصدق أنها نجحت
    Yurtdışında çalıştığım 10 sene sonrasında bitkin düşmüştüm. TED بعد 10 سنوات من العمل في الخارج، كنت مرهقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus